1
00:00:06,834 --> 00:00:28,792
<i> ... </ii>

2
00:00:32,126 --> 00:00:33,042
Classical music

3
00:00:33,209 --> 00:00:43,501
<i> ... </ii>

4
00:00:46,126 --> 00:00:47,417
- A gift from the emperor?

5
00:00:49,126 --> 00:00:51,084
- The emperor only offers me his bed.

6
00:00:51,292 --> 00:00:52,292
- And again,

7
00:00:52,501 --> 00:00:54,001
He pleases you.

8
00:00:58,626 --> 00:00:59,876
- Why His Majest

9
00:01:00,084 --> 00:01:02,542
traumatized this poor bit?
- It's a bertard.

10
00:01:03,792 --> 00:01:04,834
Just like

11
00:01:05,042 --> 00:01:08,209
M. de Luynes,
 � Who I reserve the same comes out.

12
00:01:08,417 --> 00:01:12,459
- Majest, what a humor!
Power illuminates you.

13
00:01:12,667 --> 00:01:15,334
- Little Catin,
You love men too much

14
00:01:15,542 --> 00:01:17,667
To make it flatter me.
- Yes, I love them.

15
00:01:19,042 --> 00:01:23,251
- Besides, I posted around us
My best treats.

16
00:01:23,459 --> 00:01:25,376
- That matter, you are happy

17
00:01:25,584 --> 00:01:26,626
of your not?

18
00:01:26,834 --> 00:01:27,709
- Tr�S.

19
00:01:27,917 --> 00:01:29,417
- Can we touch it?

20
00:01:31,001 --> 00:01:32,459
- Come on, approach. Come on !

21
00:01:32,667 --> 00:01:33,626
Come on, come on!

22
00:01:34,334 --> 00:01:37,042
More ready, silly. Again.

23
00:01:37,251 --> 00:01:38,417
- Doesn't stain?

24
00:01:38,626 --> 00:01:39,751
- So little.

25
00:01:45,292 --> 00:01:47,126
Classical music

26
00:01:47,334 --> 00:01:50,251
<i> ... </ii>

27
00:01:50,459 --> 00:01:53,834
- Imagine the pleasures that such
mouth could get us.

28
00:01:55,042 --> 00:01:55,917
What is it?

29
00:01:57,501 --> 00:01:58,751
- Is it part of the game?

30
00:02:00,376 --> 00:02:02,084
- Don't kill me,
I am a Comevrique.

31
00:02:04,126 --> 00:02:04,751
- L'esche �!

32
00:02:05,709 --> 00:02:06,917
- He's the customer.

33
00:02:07,126 --> 00:02:09,042
He is armored.
- Libra La Thune!

34
00:02:09,251 --> 00:02:11,501
- He paid a hut
To relive this �poque.

35
00:02:11,709 --> 00:02:13,167
- That's, their kif.

36
00:02:13,376 --> 00:02:16,084
Say evil of Arabs and blacks!
- Shut up.

37
00:02:18,209 --> 00:02:22,376
I run an import-export company.
Are you not going to come up with a shit?

38
00:02:22,584 --> 00:02:24,001
- On the other hand, I am

39
00:02:24,209 --> 00:02:25,042
Muslim.

40
00:02:25,251 --> 00:02:26,584
- Me too.
- Me too.

41
00:02:27,292 --> 00:02:28,376
- I am Jewish.

42
00:02:28,584 --> 00:02:29,876
- OH !

43
00:02:33,792 --> 00:02:34,751
- Do you want my mouth?

44
00:02:34,959 --> 00:02:36,167
- No, no.

45
00:02:41,292 --> 00:02:53,584
<i> ... </ii>

46
00:02:53,751 --> 00:02:55,751
- Look at your father.
- He understands nothing.

47
00:02:55,917 --> 00:02:57,126
- Nothing. Look at.

48
00:02:57,334 --> 00:02:59,376
He suffers. He suffers.

49
00:02:59,542 --> 00:03:02,001
It looks like a dog
bite her balls.

50
00:03:03,751 --> 00:03:07,459
- In two seconds, he will say:
"But what is this thing?

51
00:03:07,667 --> 00:03:09,501
"Is it a film? Is it a series?

52
00:03:09,667 --> 00:03:12,167
"It's gloomy.
It is complicated racist. "

53
00:03:13,667 --> 00:03:15,542
- Uh ... I don't understand.

54
00:03:16,126 --> 00:03:17,209
- How ?

55
00:03:17,417 --> 00:03:18,709
- I didn't understand anything.

56
00:03:18,917 --> 00:03:21,001
- That don't you like?
- Eh ?

57
00:03:21,334 --> 00:03:22,209
- Your helmet!

58
00:03:22,417 --> 00:03:24,792
- Why did you want
What do I look at?

59
00:03:25,001 --> 00:03:27,292
- It's the promo-real
of my pilot for Starnet.

60
00:03:27,501 --> 00:03:28,584
- Ah ...

61
00:03:28,792 --> 00:03:32,001
I didn't understand a word
What he said.

62
00:03:32,209 --> 00:03:33,626
- He produces fictions

63
00:03:33,792 --> 00:03:35,126
For a digital platform.

64
00:03:35,334 --> 00:03:36,876
- But it's racist, right?

65
00:03:38,042 --> 00:03:39,584
- But no.
- A makes you laugh?

66
00:03:39,792 --> 00:03:41,042
Why is he laughing?

67
00:03:41,251 --> 00:03:42,584
- It's a satire, dad.

68
00:03:42,792 --> 00:03:45,709
- Ah, but yes, well,
It's a satire!

69
00:03:46,459 --> 00:03:47,959
DEOL� 

70
00:03:48,167 --> 00:03:49,792
It's always good to have

71
00:03:50,001 --> 00:03:50,959
A tablet.

72
00:03:51,167 --> 00:03:52,126
- No.

73
00:03:55,167 --> 00:03:57,709
- Triby a black
As if it was an animal ...

74
00:03:57,917 --> 00:03:59,001
- Dad !

75
00:03:59,209 --> 00:04:00,001
- Who will look at?

76
00:04:00,209 --> 00:04:01,334
- Everyone.

77
00:04:01,501 --> 00:04:02,501
- Calm down.

78
00:04:02,709 --> 00:04:04,876
- Millions of people.
- On the internet?

79
00:04:05,084 --> 00:04:06,584
- Yes, on the internet.

80
00:04:06,792 --> 00:04:09,209
In VOD, streaming,
These words that you don't know.

81
00:04:09,417 --> 00:04:10,167
- DEOL�.

82
00:04:10,376 --> 00:04:11,626
- You jerk off.

83
00:04:11,834 --> 00:04:14,126
He didn't care about it
of what I do,

84
00:04:14,334 --> 00:04:15,542
From what you do.

85
00:04:17,084 --> 00:04:18,584
- I would take a little wine.

86
00:04:18,751 --> 00:04:20,292
- With or without alcohol?

87
00:04:20,459 --> 00:04:22,959
- There is alcohol -free wine now?

88
00:04:23,584 --> 00:04:26,584
Playful music

89
00:04:26,751 --> 00:04:28,667
- We only have 30 minutes.

90
00:04:29,626 --> 00:04:31,667
- It appears that there is hottie.

91
00:04:31,876 --> 00:04:34,542
- We don't work in porn.

92
00:04:36,334 --> 00:04:37,917
- I was inspired

93
00:04:38,126 --> 00:04:40,167
of a company that really exists.

94
00:04:40,334 --> 00:04:42,917
I have a friend who makes
Historical evenings.

95
00:04:44,292 --> 00:04:45,584
- Dad ! Dad ?

96
00:04:46,042 --> 00:04:47,126
- What ?

97
00:04:47,334 --> 00:04:48,251
- You remember

98
00:04:48,459 --> 00:04:49,751
Antoine?
- Who ?

99
00:04:49,959 --> 00:04:51,334
- Antoine Beck,

100
00:04:51,542 --> 00:04:52,459
My childhood friend.

101
00:04:52,667 --> 00:04:54,126
- You loved it,

102
00:04:54,334 --> 00:04:56,459
You made him lots of books.

103
00:04:57,084 --> 00:04:58,417
- I am a seat, it's ...

104
00:04:58,626 --> 00:05:00,042
I don't see.

105
00:05:01,042 --> 00:05:02,251
- 10 years ago,

106
00:05:02,459 --> 00:05:04,167
He has shown this hut

107
00:05:04,376 --> 00:05:06,042
which starts to be a hit.

108
00:05:06,209 --> 00:05:08,876
Classic fiction
no longer impacting people,

109
00:05:09,084 --> 00:05:11,959
It offers its customers
the possibility of immersing oneself

110
00:05:12,126 --> 00:05:13,209
in any �poque.

111
00:05:13,376 --> 00:05:16,584
The Middle Ages, the Second War
global, what you want.

112
00:05:16,751 --> 00:05:17,751
- I can see

113
00:05:17,959 --> 00:05:19,209
Your shoes?

114
00:05:19,917 --> 00:05:21,001
OK. Perfect.

115
00:05:21,209 --> 00:05:23,417
You have to stuff me all.

116
00:05:23,626 --> 00:05:24,917
Pierrot!

117
00:05:25,084 --> 00:05:27,167
You can turn back on,
If you are placing?

118
00:05:27,334 --> 00:05:28,376
 �A, that's good.

119
00:05:28,584 --> 00:05:30,292
OK. Perfect.

120
00:05:30,501 --> 00:05:31,501
Very well.

121
00:05:31,667 --> 00:05:34,001
Mathieu Mol�,
I said you said:

122
00:05:34,167 --> 00:05:35,251
He is not yet naked.

123
00:05:35,459 --> 00:05:37,167
Well yes, well yes. Well no.

124
00:05:37,376 --> 00:05:39,959
Good evening. �A, is that you?
It must be removed.

125
00:05:40,167 --> 00:05:42,917
Be nice,
We stop with laptops.

126
00:05:43,084 --> 00:05:44,376
We put ourselves in condition.

127
00:05:44,834 --> 00:05:46,001
Is he, Paul?

128
00:05:47,209 --> 00:05:48,417
- LE.

129
00:05:51,834 --> 00:05:52,917
- Your name?

130
00:05:53,126 --> 00:05:53,876
- Paul.

131
00:05:54,084 --> 00:05:55,167
- No, tomorrow evening.

132
00:05:55,376 --> 00:05:59,501
- Hans Axel von Fersen, Comte Su�dois
And officer who, in 17 ...

133
00:05:59,709 --> 00:06:01,042
Uh, seventeen hundred ...

134
00:06:01,251 --> 00:06:02,417
- I don't care Wikip�dia,

135
00:06:02,626 --> 00:06:04,626
Be more natural.
When are you?

136
00:06:05,084 --> 00:06:07,376
- In nineteen hundred ...

137
00:06:07,834 --> 00:06:09,626
- Are you attended?
- No.

138
00:06:09,834 --> 00:06:10,751
- If.

139
00:06:10,959 --> 00:06:11,959
- A little.

140
00:06:12,167 --> 00:06:16,292
- Good. The client of tomorrow night
know everything about Marie-Antoinette.

141
00:06:16,459 --> 00:06:19,376
It is back in the skin
of this Conne.

142
00:06:19,542 --> 00:06:20,959
You have to know everything:

143
00:06:21,126 --> 00:06:24,334
your biography,
Your character, your tics ...

144
00:06:25,876 --> 00:06:27,001
Good evening.

145
00:06:27,209 --> 00:06:28,667
Your dialogues ...

146
00:06:28,876 --> 00:06:30,417
- It must be expensive.

147
00:06:30,584 --> 00:06:33,001
- According to demand.
A little bit, yes.

148
00:06:33,167 --> 00:06:36,876
It works very well. He gathered
A site of 2,000 carries.

149
00:06:37,084 --> 00:06:39,667
He rents a cherish
PRESS OF FONTAINEBLEAU.

150
00:06:39,876 --> 00:06:41,084
- Yes, not asleep,

151
00:06:41,292 --> 00:06:43,292
Nostalgia is a sector
cardboard

152
00:06:44,876 --> 00:06:46,251
- It's G�nial!

153
00:06:47,501 --> 00:06:50,084
- If you were to relive
an �poque,

154
00:06:50,292 --> 00:06:52,042
Which one would you choose?

155
00:06:53,667 --> 00:06:54,751
- Prosecutoring.

156
00:06:56,792 --> 00:06:58,292
I still slept with my wife.

157
00:07:01,626 --> 00:07:05,084
Playful music

158
00:07:05,292 --> 00:07:06,792
- Margot!

159
00:07:08,167 --> 00:07:09,584
Green, we're going to open!

160
00:07:09,751 --> 00:07:10,834
- I'm coming !

161
00:07:11,001 --> 00:07:13,959
<i> ... </ii>

162
00:07:14,167 --> 00:07:17,834
- Forget the earrings,
We can't blow everything to you.

163
00:07:18,001 --> 00:07:19,709
- Does he always go out with Margot?

164
00:07:19,876 --> 00:07:21,292
- Are you not aware?

165
00:07:21,459 --> 00:07:24,251
She agreed to play
in a theater.

166
00:07:24,459 --> 00:07:26,792
He does not support that she works
Apart from the hut.

167
00:07:27,001 --> 00:07:28,792
- He left him?

168
00:07:28,959 --> 00:07:31,417
- A blow, it's him,
A blow, she is ...

169
00:07:31,626 --> 00:07:34,167
- Did you invite Antoine?
- No.

170
00:07:34,334 --> 00:07:36,959
- Liber, I saw her name.
- Where?

171
00:07:37,167 --> 00:07:38,251
- On the list.

172
00:07:38,459 --> 00:07:40,542
- I invited it out of politeness.

173
00:07:40,959 --> 00:07:42,459
- Since when are you polished?

174
00:07:42,667 --> 00:07:44,334
- Since I smiled at you.

175
00:07:44,792 --> 00:07:47,001
- I see you crying
every evening.

176
00:07:47,167 --> 00:07:50,042
- I chip because the text
is ridiculous.

177
00:07:50,209 --> 00:07:51,959
- You think of his big eyes

178
00:07:52,167 --> 00:07:53,417
of lost child.
- Arrive.

179
00:07:53,626 --> 00:07:54,626
- � his demarch.

180
00:07:54,834 --> 00:07:55,751
- Shut up.

181
00:07:55,959 --> 00:07:58,917
- To its normeal damp cock.

182
00:08:00,459 --> 00:08:01,751
- Do you know her?

183
00:08:03,084 --> 00:08:04,542
- Would you piss you off?

184
00:08:05,292 --> 00:08:06,667
Out of politeness?

185
00:08:10,459 --> 00:08:12,542
- Are we going where now?
- In 1932.

186
00:08:12,709 --> 00:08:14,459
- The evening of Hemingway.

187
00:08:14,626 --> 00:08:16,959
- Who did we take?
- Sylvain plants us.

188
00:08:17,167 --> 00:08:18,376
- She took Maurice.

189
00:08:18,584 --> 00:08:20,876
- The one who made Gaulle
The evening of the Reveillon?

190
00:08:21,042 --> 00:08:22,834
- Yes.
- He's far too old.

191
00:08:23,042 --> 00:08:24,542
- But bilingual, at least!

192
00:08:24,751 --> 00:08:30,709
<i> ... </ii>

193
00:08:30,917 --> 00:08:33,959
- You who, with a simple gesture,
Get the Eoiles,

194
00:08:34,167 --> 00:08:36,084
Drunk, advanced, modest,

195
00:08:36,292 --> 00:08:38,084
Display the mainsail ...

196
00:08:39,251 --> 00:08:41,334
- You can give him the head
that you want,

197
00:08:41,542 --> 00:08:43,917
Young, old,
Man, woman ...

198
00:08:46,459 --> 00:08:47,334
- Not for you.

199
00:08:47,542 --> 00:08:49,501
- Voice recognition
works

200
00:08:49,709 --> 00:08:51,001
in English or French.

201
00:08:51,167 --> 00:08:52,417
- So you don't have anymore

202
00:08:52,584 --> 00:08:54,376
of patients.
- On the contrary.

203
00:08:54,584 --> 00:08:55,501
I have 3,000!

204
00:08:57,667 --> 00:09:00,501
Per day!
- We have developed this psychoanalysis site.

205
00:09:00,667 --> 00:09:03,209
- It is based on algorithms
 � Base of recurring questions.

206
00:09:11,792 --> 00:09:13,292
- They are beautiful, huh?

207
00:09:13,876 --> 00:09:16,501
- It looks like an exhibition
On the EDIPE complex.

208
00:09:16,667 --> 00:09:19,501
- You can dedicate this ...
- With joy.

209
00:09:20,834 --> 00:09:23,126
I only sold 3 copies.

210
00:09:25,167 --> 00:09:26,626
Your name?
- Brigitte.

211
00:09:28,209 --> 00:09:31,042
It's for my grandmother.
She was reading when I was even.

212
00:09:31,251 --> 00:09:32,834
We were leafing through him with toilets.

213
00:09:33,042 --> 00:09:36,126
Bruno. Enchanting. I'm working
in your son's hut.

214
00:09:36,334 --> 00:09:37,792
He is an extraordinary boss.

215
00:09:38,001 --> 00:09:38,876
Very nice.

216
00:09:39,084 --> 00:09:41,001
- I am espised, given what he wins ...

217
00:09:42,292 --> 00:09:43,876
- What are you on?

218
00:09:44,667 --> 00:09:45,751
- Uh ...

219
00:09:45,959 --> 00:09:49,042
Right now I am
on a chair. Hold on.

220
00:09:49,834 --> 00:09:51,042
- THANKS.

221
00:09:59,876 --> 00:10:03,001
- Il Pionce.
- How ?

222
00:10:03,167 --> 00:10:05,376
- My husband. He takes a nap.

223
00:10:06,917 --> 00:10:08,751
- He may be tired.

224
00:10:09,834 --> 00:10:11,709
- No, he gets pissed off.

225
00:10:11,917 --> 00:10:15,584
Jazz air

226
00:10:15,792 --> 00:10:17,167
- Is it tomato juice?

227
00:10:17,376 --> 00:10:19,959
There is no vodka.
- I don't drink alcohol.

228
00:10:20,167 --> 00:10:23,292
-You ...?
Hemingway is not drinking alcohol?

229
00:10:23,501 --> 00:10:24,626
- I'm not Hemingway.

230
00:10:24,834 --> 00:10:27,501
- He stared at alcohol.
- My name is Maurice.

231
00:10:27,709 --> 00:10:29,376
- It's Bloody Mary.

232
00:10:29,584 --> 00:10:31,251
The chilli must camouflage the smell

233
00:10:31,459 --> 00:10:34,209
Vodka.
- I even feel the chili.

234
00:10:34,417 --> 00:10:35,792
- I leave a gastro.

235
00:10:36,001 --> 00:10:38,376
I have a stomach still
A little fragile.

236
00:10:38,584 --> 00:10:40,292
- Oh !

237
00:10:41,876 --> 00:10:43,084
Put vodka

238
00:10:43,292 --> 00:10:45,584
in his glass.
- He was goring for 3 days.

239
00:10:45,751 --> 00:10:49,709
- Customers have commanded
One cooked with three alcoholics.

240
00:10:49,917 --> 00:10:52,751
You put vodka,
Pepper, a lot.

241
00:10:52,917 --> 00:10:54,459
If they are sick, I don't care.

242
00:10:54,626 --> 00:10:55,917
Good. Gentlemen ...

243
00:11:00,251 --> 00:11:02,042
What is this painting doing here?

244
00:11:02,251 --> 00:11:03,667
- I don't know. Beautiful, huh?

245
00:11:03,876 --> 00:11:05,417
- Tr�S. And intelligent.

246
00:11:05,626 --> 00:11:07,876
- And then DRYE.
- I would see it.

247
00:11:08,084 --> 00:11:11,167
- Me too.
- Have you hung it here?

248
00:11:11,376 --> 00:11:12,834
- No.
- Yes.

249
00:11:14,584 --> 00:11:17,917
- And I, inert, metallic,

250
00:11:18,084 --> 00:11:21,542
I extricate my pleasure
in the heat of their tears.

251
00:11:36,667 --> 00:11:38,084
- It was good to see each other.

252
00:11:38,251 --> 00:11:41,001
- Yes, it was well. Come on, be careful.

253
00:11:43,001 --> 00:11:44,376
Come on, come back well.

254
00:11:45,876 --> 00:11:46,917
- Did you sleep well?

255
00:11:47,126 --> 00:11:49,126
- HM, hm.
*- Locking doors.

256
00:11:49,292 --> 00:11:51,876
- Shut up !
I'm talking to the car.

257
00:11:54,917 --> 00:11:56,667
- We see each other when
For the project?

258
00:11:57,167 --> 00:11:59,709
- Ah yes, it's true ...

259
00:11:59,876 --> 00:12:01,834
I'm calling you tomorrow.
Start.

260
00:12:02,042 --> 00:12:02,959
- All right.

261
00:12:03,126 --> 00:12:05,292
Ah! �A, it's for you.

262
00:12:05,501 --> 00:12:06,626
- It's what ?

263
00:12:06,834 --> 00:12:08,417
- A gift. You will see.
- THANKS.

264
00:12:08,584 --> 00:12:10,042
Come on.
- Marre.

265
00:12:15,751 --> 00:12:17,251
- You don't open it?

266
00:12:17,417 --> 00:12:20,417
- It must be
One of his gadgets at the con.

267
00:12:21,751 --> 00:12:24,167
You don't find
that he has a physique?

268
00:12:24,459 --> 00:12:26,751
- You say to
Because it is beautiful or rich?

269
00:12:26,917 --> 00:12:29,542
You're jealous.
- Who? My son ?

270
00:12:29,709 --> 00:12:32,084
*- In 300 m, turn left.

271
00:12:32,292 --> 00:12:36,251
- You love her so much ...
We're not going to make a three plan.

272
00:12:36,459 --> 00:12:37,792
*- Turn left.

273
00:12:38,001 --> 00:12:40,042
- Arrive this thing.
We live in.

274
00:12:40,251 --> 00:12:42,709
- I prevail the voice of GPS.
- � Mine?

275
00:12:42,876 --> 00:12:45,417
- Your son wants to help you.
He offers you work.

276
00:12:45,626 --> 00:12:47,376
- Not on an empty game.

277
00:12:47,584 --> 00:12:49,209
- It's an animation.

278
00:12:49,417 --> 00:12:51,584
- I'm working on a comic book!

279
00:12:51,792 --> 00:12:53,292
- Well, it's the same.

280
00:12:53,501 --> 00:12:56,459
There are drawings,
Dialogues, a scenario.

281
00:12:56,626 --> 00:12:58,209
You will make money.

282
00:12:58,417 --> 00:13:00,584
- Ah, money! Money ...

283
00:13:00,792 --> 00:13:05,834
- Action! Relis Freud, a little:
"At the beginning was the action."

284
00:13:06,042 --> 00:13:07,876
- You don't want to look at the road?

285
00:13:08,084 --> 00:13:11,209
- She rolls alone.
- I scare me.

286
00:13:11,376 --> 00:13:13,292
- You scare everything, my cherry.

287
00:13:13,459 --> 00:13:14,792
*- Turn left.

288
00:13:14,959 --> 00:13:16,042
- Your mouth, Connasse.

289
00:13:17,959 --> 00:13:19,417
- Shit !
- What ?

290
00:13:19,584 --> 00:13:22,334
- I have no milk for tomorrow.
Do you want to go?

291
00:13:22,501 --> 00:13:24,001
- Well, yes.

292
00:13:24,584 --> 00:13:26,501
*- Doors.
- THANKS.

293
00:13:34,834 --> 00:13:36,876
Dramatic music

294
00:13:37,084 --> 00:13:41,042
<i> ... </ii>

295
00:13:45,209 --> 00:13:46,459
Ah, sorry.

296
00:13:47,834 --> 00:13:49,417
Yes, my homemade?

297
00:13:49,626 --> 00:13:50,542
- I can't take it anymore.

298
00:13:50,751 --> 00:13:51,751
-What is it?

299
00:13:51,959 --> 00:13:53,709
- I have to master my brain,

300
00:13:53,876 --> 00:13:57,584
I feel archaeque pleasure
that we observe in the sadistic.

301
00:13:57,792 --> 00:14:01,001
- My honey, I am my evening
With Faulkner and Hemingway.

302
00:14:01,167 --> 00:14:02,584
I can't talk to you.

303
00:14:02,792 --> 00:14:04,584
- When do we see each other?
*- When you want to.

304
00:14:06,001 --> 00:14:07,209
- I leave you.

305
00:14:07,417 --> 00:14:09,334
*I love you. Finally, I crystallize.

306
00:14:10,292 --> 00:14:13,209
- I don't understand,
My credit card does not pass.

307
00:14:15,751 --> 00:14:17,167
- It's frightening.

308
00:14:17,876 --> 00:14:23,584
<i> ... </ii>

309
00:14:23,792 --> 00:14:27,709
- Is it white � white balls?

310
00:14:27,917 --> 00:14:31,709
<i> ... </ii>

311
00:14:31,876 --> 00:14:34,001
- Shit ! Shit...

312
00:14:34,167 --> 00:14:39,417
<i> ... </ii>

313
00:14:39,626 --> 00:14:41,001
- "Dear M. Drumond,

314
00:14:41,209 --> 00:14:44,376
"Your son and I would be honored
to offer you one evening

315
00:14:44,542 --> 00:14:46,292
"With time travelers."

316
00:14:46,501 --> 00:14:49,167
*- Smoke detection. Smoked stress.

317
00:14:49,334 --> 00:14:50,417
- I piss you off!

318
00:14:52,709 --> 00:14:53,792
- Shit !

319
00:14:54,167 --> 00:14:55,251
- Shit !

320
00:14:55,917 --> 00:14:57,126
- Oh shit !

321
00:14:57,334 --> 00:14:58,417
- Shit !

322
00:15:12,876 --> 00:15:14,167
A little joint?

323
00:15:14,709 --> 00:15:16,042
- No, thank you.

324
00:15:16,209 --> 00:15:17,667
- What are you doing ?

325
00:15:17,834 --> 00:15:19,376
- I test
A pre-sleep atmosphere.

326
00:15:19,542 --> 00:15:23,292
Just blinked,
And you change universes.

327
00:15:23,501 --> 00:15:24,501
And you ?

328
00:15:24,667 --> 00:15:26,542
- I test a paper book.

329
00:15:26,751 --> 00:15:29,542
You have to turn the page
to know the rest.

330
00:15:29,709 --> 00:15:33,584
I like to draw with a pencil,
Paint with painting.

331
00:15:34,292 --> 00:15:36,292
That you kiss me with your mouth ...

332
00:15:36,459 --> 00:15:38,209
- Touch yourself with your hand.

333
00:15:40,417 --> 00:15:42,667
- How is it,?
- Find.

334
00:15:43,334 --> 00:15:44,334
- Fuck!

335
00:15:45,917 --> 00:15:47,501
Good night.
- Good night.

336
00:15:50,334 --> 00:15:52,959
- Ah no!
- Come on, 5 minutes. �A detend.

337
00:15:53,126 --> 00:15:55,917
- It makes me snap.
- Well, slap!

338
00:15:57,542 --> 00:15:58,876
The friend's room.

339
00:15:59,084 --> 00:16:00,626
Since we have no more friends,

340
00:16:00,834 --> 00:16:01,959
You just have to sleep here.

341
00:16:02,126 --> 00:16:03,417
- Are we sleeping more together?

342
00:16:03,626 --> 00:16:06,042
- I feel like I age,
 � Ceet of you.

343
00:16:07,834 --> 00:16:09,792
- When I think
that you continue to treat

344
00:16:10,001 --> 00:16:12,042
This junk that vir� of the newspaper!

345
00:16:12,209 --> 00:16:14,501
You have your patients,
But you psychoanalyses

346
00:16:14,709 --> 00:16:17,292
The guy who put me in chemage.
- He's your friend.

347
00:16:17,501 --> 00:16:18,501
- It was.

348
00:16:18,709 --> 00:16:20,292
- It is necessary
that someone works.

349
00:16:20,501 --> 00:16:23,084
- Remove your mask,
It's not practical to get stuck.

350
00:16:23,292 --> 00:16:24,917
- I remember to see
Grandparent pajamas.

351
00:16:25,126 --> 00:16:27,834
- But I'm grandparent.
You are grandmother.

352
00:16:28,042 --> 00:16:29,709
- But I don't seem!

353
00:16:29,917 --> 00:16:30,667
- Enlighten me.

354
00:16:32,834 --> 00:16:34,376
Enlighten me.
- No !

355
00:16:35,709 --> 00:16:37,667
Ah! Give me the camp!

356
00:16:37,876 --> 00:16:38,626
Go!

357
00:16:38,834 --> 00:16:40,292
- For what ?
- You criticize everything.

358
00:16:40,501 --> 00:16:42,417
All ! And me, it is tested.

359
00:16:42,584 --> 00:16:45,126
On the other hand, it was funny.
But it has done too long.

360
00:16:45,292 --> 00:16:48,334
I think you're alive
For too long.

361
00:16:48,542 --> 00:16:50,834
I said to myself:
"He will commit suicide."

362
00:16:51,001 --> 00:16:55,167
"He more likes the company,
He works more, his son is in it ...

363
00:16:56,334 --> 00:16:58,084
"He's going to commit suicide!"

364
00:16:58,292 --> 00:17:02,376
Well no. "I look at you,
And then, I bother you. "

365
00:17:02,542 --> 00:17:03,834
I want to be widowed.

366
00:17:04,042 --> 00:17:06,292
- Why are you saying
that I do not work?

367
00:17:06,501 --> 00:17:08,751
- Didn't you work on a comic book?
- Yes, that advance.

368
00:17:08,959 --> 00:17:12,251
- It has been 4 years since.
 � We are backwards?

369
00:17:12,459 --> 00:17:15,126
- No one buys books.
- No one buys yours.

370
00:17:15,334 --> 00:17:16,376
- Stop drinking.

371
00:17:16,584 --> 00:17:19,167
- I drink, I live, I advance.

372
00:17:19,376 --> 00:17:21,417
You should drink more often.

373
00:17:21,584 --> 00:17:24,209
- What are you doing ?
- I fire you, my cherry.

374
00:17:24,376 --> 00:17:27,501
Everyone turns you out.
You are the arch of the guy vir�.

375
00:17:27,667 --> 00:17:30,542
- Why would I leave?
- I pay the rent.

376
00:17:30,751 --> 00:17:32,292
You have no laptop.

377
00:17:32,459 --> 00:17:37,376
- So that I become like you,
Who orders everything on the internet?

378
00:17:37,542 --> 00:17:40,667
We make the kitchen anymore,
My bookseller has closed,

379
00:17:40,834 --> 00:17:43,959
And my drawings are sold
on antiquity sites.

380
00:17:44,126 --> 00:17:45,667
- There are other things.

381
00:17:45,834 --> 00:17:47,959
- I, these things, I don't like them.

382
00:17:48,126 --> 00:17:51,917
- So, dive!
Be proud, straighten the head,

383
00:17:52,126 --> 00:17:52,959
Bomb the torso

384
00:17:53,167 --> 00:17:54,417
and falls alone

385
00:17:54,626 --> 00:17:56,417
under the shots of the enemy.

386
00:17:56,584 --> 00:17:57,792
- Are you blurred?

387
00:17:58,001 --> 00:18:00,917
- And even your clothes,
I support them more.

388
00:18:01,084 --> 00:18:03,376
Same clean, for me, they stink.

389
00:18:03,542 --> 00:18:08,459
- If you continue to speak to me in this tone,
I will end up shooting myself.

390
00:18:09,459 --> 00:18:12,167
- L� ... and l�!

391
00:18:13,042 --> 00:18:14,417
Come on, please.

392
00:18:14,584 --> 00:18:16,917
- If I pass this door ...

393
00:18:17,126 --> 00:18:19,001
- Go ahead.
- Refluching well.

394
00:18:19,209 --> 00:18:22,626
OK. It's good, you can go.
There are only 2 m.

395
00:18:22,792 --> 00:18:25,251
"At the beginning was the action."

396
00:18:29,876 --> 00:18:32,376
- And for money?
- You only think

397
00:18:32,584 --> 00:18:34,792
 � Prostitution.
- I break.

398
00:18:35,709 --> 00:18:36,834
Marianne, I'm leaving.

399
00:18:37,042 --> 00:18:40,042
I swear, I'll leave.
- But I'm waiting for it.

400
00:18:43,834 --> 00:18:44,834
Well done !

401
00:19:15,126 --> 00:19:17,584
M�lancholic music

402
00:19:17,751 --> 00:19:24,626
<i> ... </ii>

403
00:19:24,792 --> 00:19:25,834
Hop.

404
00:19:26,459 --> 00:19:27,542
Hop.

405
00:19:27,709 --> 00:19:38,584
<i> ... </ii>

406
00:19:42,084 --> 00:19:43,251
- He slept where?

407
00:19:43,459 --> 00:19:44,667
- I don't know.

408
00:19:47,459 --> 00:19:48,626
When do we see each other?

409
00:19:48,834 --> 00:19:49,667
- Did you tell him?

410
00:19:49,876 --> 00:19:51,251
- No not yet.

411
00:19:51,459 --> 00:19:52,542
- Mr. Giraud!

412
00:19:53,834 --> 00:19:55,917
- What do you feel?

413
00:19:56,126 --> 00:19:57,251
- I don't know.

414
00:19:57,834 --> 00:19:58,959
GOOD. Free.

415
00:19:59,167 --> 00:20:04,376
<i> ... </ii>

416
00:20:04,584 --> 00:20:07,084
- My love,
I would like you to know ...

417
00:20:09,001 --> 00:20:10,834
Damn, you scared me!

418
00:20:11,501 --> 00:20:12,876
- DEOL�.

419
00:20:13,084 --> 00:20:14,334
- What are you doing here?

420
00:20:15,001 --> 00:20:16,667
I was going to piss on it.

421
00:20:16,876 --> 00:20:17,834
I even did it.

422
00:20:18,042 --> 00:20:21,084
Some drops, 2 or 3.
- So what? What did he say?

423
00:20:21,292 --> 00:20:22,376
- Is the newspaper well?

424
00:20:22,584 --> 00:20:24,542
- Oh, you know ...
- I don't care.

425
00:20:24,709 --> 00:20:25,917
- I understand.

426
00:20:26,126 --> 00:20:28,501
- You look in shape,
For a guy who has to turn

427
00:20:28,709 --> 00:20:30,001
20 people.
- THANKS.

428
00:20:31,084 --> 00:20:32,251
A little whiskey?

429
00:20:34,251 --> 00:20:35,417
- It goes well,

430
00:20:35,626 --> 00:20:39,001
With my wife?
Are you doing you good?

431
00:20:39,167 --> 00:20:40,584
- It's the best.

432
00:20:42,917 --> 00:20:44,626
- I think she is wrong.

433
00:20:44,834 --> 00:20:47,376
- No ? Marianne?
- Yes ?

434
00:20:48,751 --> 00:20:49,917
- With whom ?

435
00:20:50,876 --> 00:20:52,001
- Everyone.

436
00:20:52,167 --> 00:20:55,126
Anyone would do the trick.
Anyone.

437
00:20:55,334 --> 00:20:58,709
Even an idiot, even a droppings,
even a hope of ...

438
00:20:59,751 --> 00:21:03,417
What she wants is new.
If it could rejuvenate it,

439
00:21:03,626 --> 00:21:06,459
She would buy it
the layers of an infant.

440
00:21:07,209 --> 00:21:08,709
She wants to live, this crazy.

441
00:21:08,917 --> 00:21:09,876
- And you, right?

442
00:21:12,376 --> 00:21:13,834
- under these conditions ...

443
00:21:14,584 --> 00:21:15,751
- I understand.

444
00:21:15,959 --> 00:21:17,792
- You understand a lot of things.

445
00:21:19,042 --> 00:21:22,501
Are you still cheating on your wife?
- No, more at all.

446
00:21:22,709 --> 00:21:23,626
- Shit.
- For what ?

447
00:21:23,834 --> 00:21:25,001
- compared to the studio,

448
00:21:25,209 --> 00:21:28,126
Gar�onni�re
that you praised an �poque.

449
00:21:28,334 --> 00:21:29,959
- I filmed her closets.

450
00:21:30,459 --> 00:21:32,167
- My husband lives with you?

451
00:21:32,376 --> 00:21:34,334
- It's practical to locate it.

452
00:21:35,917 --> 00:21:37,251
I have fun.

453
00:21:37,459 --> 00:21:38,626
- Will we go?
- At your place.

454
00:21:38,792 --> 00:21:39,751
- Are you laughing?

455
00:21:39,959 --> 00:21:40,876
- On the contrary.

456
00:21:41,084 --> 00:21:42,917
I want us to love each other everywhere,

457
00:21:43,126 --> 00:21:44,126
For real.

458
00:21:44,334 --> 00:21:45,792
- � our ege?

459
00:21:46,001 --> 00:21:47,167
- You have no eG.

460
00:21:47,376 --> 00:21:48,917
- Ah?
- You are the youngest

461
00:21:49,126 --> 00:21:50,042
that I liked.

462
00:21:50,251 --> 00:21:51,626
- Let's resume sleep.

463
00:21:53,251 --> 00:21:55,584
How are you ?
- That, it goes.

464
00:21:55,792 --> 00:21:57,876
I have reached my brother.

465
00:21:59,959 --> 00:22:01,959
- Why are you looking at me?

466
00:22:02,834 --> 00:22:04,917
- I'm happy to see you, dad.

467
00:22:06,584 --> 00:22:10,542
 � Your death, mom made me read
The letters you have.

468
00:22:10,709 --> 00:22:13,417
I discovered a nice guy,
sensitive.

469
00:22:13,751 --> 00:22:16,126
I would have come to the burial.

470
00:22:16,667 --> 00:22:18,334
I sincerely regret.

471
00:22:19,167 --> 00:22:20,667
I was afraid of crying,

472
00:22:20,876 --> 00:22:23,376
that you come out of your coffin,
that you tell me:

473
00:22:23,542 --> 00:22:26,376
"Rexulate yourself, my son,
We are not péd�s. "

474
00:22:26,542 --> 00:22:28,001
You were the genre to say to it.

475
00:22:29,667 --> 00:22:32,751
It took me 15 years
To shed my first tear.

476
00:22:33,667 --> 00:22:35,459
- Cry, my son, cry.

477
00:22:35,959 --> 00:22:37,084
- I can ?

478
00:22:37,709 --> 00:22:38,917
- You have to.

479
00:22:41,626 --> 00:22:42,792
- Well,

480
00:22:42,959 --> 00:22:46,167
They are in good shape.
It looks like Claude Lelouch.

481
00:22:47,126 --> 00:22:49,251
- If you were also crying,
It would be good.

482
00:22:49,459 --> 00:22:50,709
- I do what I can.

483
00:22:50,917 --> 00:22:52,084
- Are we putting you on music?

484
00:22:52,501 --> 00:22:53,542
- Yes, thank you.

485
00:22:54,126 --> 00:22:55,751
*- I have ratched my life.

486
00:22:56,334 --> 00:22:58,251
I slammed all your money.

487
00:22:59,042 --> 00:23:01,626
This is what I can do better.

488
00:23:01,792 --> 00:23:03,001
 �A and regret.

489
00:23:04,126 --> 00:23:05,834
You, at least you came out.

490
00:23:06,501 --> 00:23:07,709
You were hard,

491
00:23:08,667 --> 00:23:09,834
But you went.

492
00:23:10,876 --> 00:23:13,251
*Sad music

493
00:23:13,459 --> 00:23:15,167
<i> ... </ii>

494
00:23:15,334 --> 00:23:17,126
- My cherry ...

495
00:23:17,292 --> 00:23:18,584
<i> ... </ii>

496
00:23:19,001 --> 00:23:21,542
- Ben, Voile. The, it takes, the.

497
00:23:22,501 --> 00:23:24,292
It's good, huh?
- HM, hm.

498
00:23:24,876 --> 00:23:26,834
- They are going great.

499
00:23:27,042 --> 00:23:41,876
<i> ... </ii>

500
00:23:42,417 --> 00:23:43,417
- Here.

501
00:23:54,376 --> 00:23:55,626
- Enter, sir.

502
00:23:56,292 --> 00:23:59,042
Sit, please.
- THANKS.

503
00:24:01,292 --> 00:24:03,501
- I'll ask you
Some questions.

504
00:24:03,709 --> 00:24:05,417
I can ask you
Your 1?

505
00:24:05,626 --> 00:24:07,042
- You are welcome.

506
00:24:10,542 --> 00:24:12,209
- What is your meeting?

507
00:24:12,417 --> 00:24:13,501
- None...

508
00:24:14,084 --> 00:24:17,292
 � The base, I am a designer
in a newspaper.

509
00:24:17,459 --> 00:24:19,001
I make caricatures

510
00:24:19,209 --> 00:24:20,667
politicians ...
- Cool.

511
00:24:20,876 --> 00:24:24,376
- The newspaper no longer exists.
Finally, yes, there is still,

512
00:24:24,584 --> 00:24:26,501
But only on the internet.

513
00:24:26,709 --> 00:24:30,917
They take bullshit,
But no drawings.

514
00:24:31,084 --> 00:24:32,001
- OK.

515
00:24:32,751 --> 00:24:34,001
 �A, it's good.

516
00:24:34,167 --> 00:24:35,251
- Is it him?
- HM.

517
00:24:35,834 --> 00:24:36,917
- Tell me.

518
00:24:37,126 --> 00:24:41,126
Would you like to start?
- The most will be best.

519
00:24:41,501 --> 00:24:42,542
- HM, hm.

520
00:24:42,709 --> 00:24:45,417
- Right now, I have no obligation.

521
00:24:45,626 --> 00:24:47,042
No project.

522
00:24:47,251 --> 00:24:49,334
I have nothing in life, so ...

523
00:24:49,792 --> 00:24:50,876
- Great.

524
00:24:51,292 --> 00:24:52,584
Regarding the EPOQUE,

525
00:24:52,792 --> 00:24:54,334
You have an adequate

526
00:24:54,542 --> 00:24:56,709
Or do I suggest to you?

527
00:24:56,876 --> 00:25:00,042
- In fact, I like the year 74.

528
00:25:00,251 --> 00:25:01,459
- 1974?

529
00:25:01,667 --> 00:25:04,126
- Yes, 1974.

530
00:25:04,334 --> 00:25:08,126
May 16, 74, � Lyon.
- Ah yes, you are sure!

531
00:25:08,334 --> 00:25:11,584
- Yes, because this day,
I met a person ...

532
00:25:11,751 --> 00:25:13,292
that I liked a lot.

533
00:25:14,001 --> 00:25:17,542
We were grazing the same bistro.
It has become a pharmacy.

534
00:25:17,709 --> 00:25:19,417
- Is that person alive?

535
00:25:20,084 --> 00:25:21,751
- No, she died.

536
00:25:22,417 --> 00:25:25,501
She has died for a few years.

537
00:25:25,709 --> 00:25:26,834
- Ah ...

538
00:25:27,042 --> 00:25:28,084
- Is a problem?

539
00:25:28,292 --> 00:25:30,626
- No not at all. On the contrary.

540
00:25:31,167 --> 00:25:32,876
- "On the contrary" ?
- It's not

541
00:25:33,084 --> 00:25:34,209
What I meant.

542
00:25:36,001 --> 00:25:38,626
In the sequence,
Who would you like to play?

543
00:25:40,792 --> 00:25:41,876
- Well, me.

544
00:25:42,751 --> 00:25:44,667
- Do you want to stay yourself?

545
00:25:45,501 --> 00:25:47,334
- It's not that I love it,

546
00:25:47,501 --> 00:25:50,792
But in this case,
 � The �POQUE, it was not horrible

547
00:25:51,001 --> 00:25:52,417
IT ME.

548
00:25:52,626 --> 00:25:54,959
It was not G�nial, but it was not ...

549
00:25:55,167 --> 00:25:56,084
It was better.

550
00:25:57,126 --> 00:25:59,001
I don't feel convinced you.

551
00:25:59,209 --> 00:26:00,459
- Eh ? Ah, yes, yes.

552
00:26:01,376 --> 00:26:02,459
If, if ...

553
00:26:02,917 --> 00:26:06,084
I explain to you.
We will contact you

554
00:26:06,292 --> 00:26:08,917
In a few days,
and someone

555
00:26:09,126 --> 00:26:11,709
will come and take you.
- Is that going to Lyon?

556
00:26:11,876 --> 00:26:12,959
- No, I don't think.

557
00:26:13,417 --> 00:26:14,917
We have several dates.

558
00:26:15,126 --> 00:26:17,334
The main site is not far from here.

559
00:26:17,501 --> 00:26:19,042
Sweet music

560
00:26:19,251 --> 00:26:56,334
<i> ... </ii>

561
00:26:56,792 --> 00:26:59,001
- To help, I have a document.

562
00:26:59,209 --> 00:27:01,084
It is the draft of a comic strip.

563
00:27:01,292 --> 00:27:02,167
- Oh yes.

564
00:27:03,084 --> 00:27:04,334
- It was in this cafe,

565
00:27:04,542 --> 00:27:06,042
exactly.
- Great. THANKS.

566
00:27:06,251 --> 00:27:07,792
- I was young, huh?

567
00:27:08,501 --> 00:27:09,792
- It's very good, that.

568
00:27:10,001 --> 00:27:11,167
There are images.

569
00:27:11,376 --> 00:27:14,292
- If you can be careful ...
I want it a lot.

570
00:27:14,459 --> 00:27:15,542
- All right.

571
00:27:15,751 --> 00:27:24,167
<i> ... </ii>

572
00:27:24,334 --> 00:27:25,334
- Sir...

573
00:27:25,501 --> 00:27:45,751
<i> ... </ii>

574
00:27:45,917 --> 00:27:47,751
- Hello, Mr. Drumond.

575
00:27:47,959 --> 00:27:50,459
It is a pleasure to welcome you.

576
00:27:50,626 --> 00:27:54,001
- It's crazy. This hetel has disappeared
In the 80s.

577
00:27:54,209 --> 00:27:55,834
I have the impression of it.

578
00:27:56,001 --> 00:27:57,501
- But you are there.

579
00:27:59,751 --> 00:28:03,209
Here is your closet. The 14, isn't it?

580
00:28:04,126 --> 00:28:05,459
- The 14, exactly.

581
00:28:05,959 --> 00:28:09,167
- Your business is in the wardrobe.
- What business?

582
00:28:09,376 --> 00:28:13,834
<i> ... </ii>

583
00:28:14,042 --> 00:28:15,376
- photos or others?

584
00:28:15,876 --> 00:28:18,584
- I live more at home.
I don't have much.

585
00:28:18,792 --> 00:28:21,876
<i> ... </ii>

586
00:28:22,084 --> 00:28:24,042
You announce tailor-made,

587
00:28:24,251 --> 00:28:26,292
It's not just ad!

588
00:28:27,501 --> 00:28:28,584
- No.

589
00:28:31,292 --> 00:28:32,459
- Margot ...
- No.

590
00:28:32,626 --> 00:28:34,292
- Wait.
- What do you want ?

591
00:28:34,459 --> 00:28:36,834
- You were there.
- You saw that the end.

592
00:28:37,001 --> 00:28:39,001
- I didn't have time.
- Me neither.

593
00:28:39,209 --> 00:28:42,751
- Is it going well?
- You saw, the room is full.

594
00:28:42,917 --> 00:28:44,542
- You have to come back.

595
00:28:44,751 --> 00:28:46,167
- What do you want?

596
00:28:46,917 --> 00:28:48,126
- I need you.

597
00:28:48,834 --> 00:28:49,876
- Me not.

598
00:28:50,584 --> 00:28:52,584
I want to see you anymore. It's clear ?

599
00:28:56,876 --> 00:28:59,626
- I'm not talking about us,
But work.

600
00:28:59,792 --> 00:29:02,042
- It's the same.
The two piss me off.

601
00:29:05,584 --> 00:29:06,584
- It's important.

602
00:29:06,792 --> 00:29:07,876
- Hush!

603
00:29:11,459 --> 00:29:13,751
Stop believing
that I will say yes to everything.

604
00:29:13,959 --> 00:29:17,542
- I don't believe it.
- Yes. I always told you yes.

605
00:29:18,292 --> 00:29:19,292
- No.

606
00:29:20,501 --> 00:29:23,126
- Ah yes, continue! Continue!

607
00:29:23,292 --> 00:29:26,126
Yes ! Yes ! Yes ! Ah!

608
00:29:26,459 --> 00:29:29,917
Yes ! Oh yes ! Oh yes ! Ah!

609
00:29:32,834 --> 00:29:35,751
No. What is it?
Who is this customer?

610
00:29:35,959 --> 00:29:38,751
- a guy I know,
Who matters to me.

611
00:29:38,959 --> 00:29:41,001
- Anyone count for you?

612
00:29:41,209 --> 00:29:42,917
Someone living?

613
00:29:43,126 --> 00:29:45,709
- Small, he gave me a book
who saved my life.

614
00:29:46,167 --> 00:29:48,001
- I don't say thank you.

615
00:29:50,501 --> 00:29:54,334
- You will have a lot of things to play.
- Can I improvise?

616
00:29:54,542 --> 00:29:57,459
- Why all actors
want to improvise?

617
00:29:58,042 --> 00:30:00,376
- I can't.
You don't start your nerves.

618
00:30:00,584 --> 00:30:02,209
- Me ?
- You're going to call me ...

619
00:30:02,417 --> 00:30:04,292
- You were looking in a vacuum!

620
00:30:04,501 --> 00:30:05,626
- I swear not.

621
00:30:05,834 --> 00:30:07,542
- Same, you are looking in the void!

622
00:30:07,751 --> 00:30:09,251
You're not. Are you?

623
00:30:09,459 --> 00:30:11,501
Margot? Margot?

624
00:30:11,709 --> 00:30:15,542
Can we call Margot?
So, I give you his laptop.

625
00:30:15,751 --> 00:30:19,126
06 12 45 27 15.
Two days that we receive this scene!

626
00:30:19,334 --> 00:30:20,084
SO ?

627
00:30:20,292 --> 00:30:23,626
It's not complicated, that!
What are we doing in the meantime?

628
00:30:23,834 --> 00:30:25,334
What is?
- 85 years old.

629
00:30:25,501 --> 00:30:27,084
- Madame is 85 years old.

630
00:30:27,292 --> 00:30:30,209
She doesn't have to screw up
to spend the day

631
00:30:30,417 --> 00:30:33,792
 � Wait until you play to play
These fucking scenes!

632
00:30:35,459 --> 00:30:36,542
Ah no!

633
00:30:36,751 --> 00:30:38,417
- Then you're going to apologize ...

634
00:30:38,917 --> 00:30:40,667
- My angel, no time to cry.

635
00:30:40,876 --> 00:30:42,876
We work. Excuse me.

636
00:30:43,084 --> 00:30:44,792
I'm not talking to you, to you ...

637
00:30:45,626 --> 00:30:48,626
I speak to the actress, damn,
to the character.

638
00:30:48,834 --> 00:30:50,334
- Then you're going to start again.

639
00:30:50,542 --> 00:30:53,709
- We are not there either
To skip the boots!

640
00:30:53,876 --> 00:30:56,709
If we have to be careful
 � Everything we say ...

641
00:30:56,876 --> 00:30:58,792
Madame is in porcelain.

642
00:30:58,959 --> 00:31:02,709
We can say nothing to him.
You can't hurt it, offend it.

643
00:31:02,917 --> 00:31:06,459
You have to change the meter,
If you do not support the reproaches.

644
00:31:06,667 --> 00:31:09,876
Attention,
She is likely, the actress!

645
00:31:10,042 --> 00:31:11,209
No ! No ! No ! No !

646
00:31:11,417 --> 00:31:13,084
It has been two days

647
00:31:13,292 --> 00:31:14,917
Let it be releasing, this location!

648
00:31:15,126 --> 00:31:15,792
Look at it!

649
00:31:16,001 --> 00:31:16,834
- Then apologize again.

650
00:31:18,001 --> 00:31:20,709
- Gorgeous !
The customer was in love.

651
00:31:20,876 --> 00:31:22,001
He joined you.

652
00:31:22,167 --> 00:31:25,834
Excuse me for any time.
This was the cause of the DESCOR.

653
00:31:26,042 --> 00:31:27,126
- No problem.

654
00:31:28,709 --> 00:31:29,834
Take care of yourself.

655
00:31:30,042 --> 00:31:32,626
- Me ? You got my nose.

656
00:31:32,834 --> 00:31:35,292
- There is always
a look that you find false,

657
00:31:35,501 --> 00:31:36,709
A badly said to be applied.

658
00:31:36,917 --> 00:31:39,542
I will never be as you want.
- You're the best.

659
00:31:39,751 --> 00:31:41,126
- Why are you treated with me?

660
00:31:41,334 --> 00:31:43,209
- Aee, my leg. Stop.

661
00:31:43,417 --> 00:31:45,542
- Eh ? For what ?

662
00:31:46,167 --> 00:31:48,709
- I make efforts.
I make a meditation.

663
00:31:48,876 --> 00:31:51,334
I saw a specialist,
But I don't know ...

664
00:31:51,959 --> 00:31:54,376
You are by train
chatting water everywhere.

665
00:31:55,334 --> 00:31:57,501
Pardon.
- Speaking ...

666
00:31:59,542 --> 00:32:03,542
- It was a designer.
He was fashionable in the 80s.

667
00:32:03,709 --> 00:32:05,542
- And what would it be?

668
00:32:05,709 --> 00:32:08,876
- His great love.
You are doing well the big loves.

669
00:32:10,001 --> 00:32:12,167
- Guard to your chicks.

670
00:32:13,667 --> 00:32:14,459
You don't stay?

671
00:32:14,667 --> 00:32:17,084
- I have 8 days
To build the 70s.

672
00:32:17,251 --> 00:32:19,959
I have to redo all the fairs.

673
00:32:20,167 --> 00:32:21,792
- So, go and fuck you.

674
00:32:22,417 --> 00:32:24,209
Here, you forget you.

675
00:32:25,876 --> 00:32:26,834
Good night.

676
00:32:33,167 --> 00:32:35,084
Aren't you lounging a piece of furniture?
- No.

677
00:32:35,292 --> 00:32:37,334
- The last time,
You have been able to dresse.

678
00:32:37,542 --> 00:32:40,667
- I make a meditation.
- Wow!

679
00:32:52,042 --> 00:32:55,292
*Dionne Warwick: "(There's) Always
Something there to remind me "

680
00:32:57,001 --> 00:33:24,126
<i> ... </ii>

681
00:33:24,292 --> 00:33:27,376
- Hello, my beautiful.
Happy to see you again.

682
00:33:27,834 --> 00:33:29,501
- You're lucky.

683
00:33:29,709 --> 00:33:52,167
<i> ... </ii>

684
00:33:52,334 --> 00:33:53,959
*- Margot, do you hear me?

685
00:33:54,126 --> 00:33:55,417
- Unfortunately.

686
00:33:58,042 --> 00:34:41,792
<i> ... </ii>

687
00:34:42,001 --> 00:34:43,834
- The customer is on the way.

688
00:34:44,001 --> 00:34:45,001
- We're going to soon.

689
00:34:45,167 --> 00:34:47,001
- Everyone has the documents?

690
00:34:47,167 --> 00:34:48,376
Oh ! I'm talking to you.

691
00:34:48,584 --> 00:34:49,417
- YEAH !

692
00:34:49,584 --> 00:34:51,501
- The couple, there, is not going.

693
00:34:51,667 --> 00:34:53,084
- What do they have?

694
00:34:53,292 --> 00:34:54,917
- They are beautiful and young.

695
00:34:55,126 --> 00:34:56,834
- We no longer have time
to change.

696
00:34:57,042 --> 00:34:58,667
- Are you ready? It happens.

697
00:34:58,876 --> 00:35:00,751
- You see the girl
behind you?

698
00:35:00,959 --> 00:35:02,292
Good morning.
- Good morning.

699
00:35:02,501 --> 00:35:03,709
- Can you replace it?

700
00:35:03,917 --> 00:35:07,126
- I am not a common.
- You will be perfect. Eh ?

701
00:35:07,334 --> 00:35:08,417
- Severe.
- Severe.

702
00:35:09,501 --> 00:35:10,292
- will change you.

703
00:35:10,501 --> 00:35:12,459
- Ok, cool. It makes me laugh.

704
00:35:12,667 --> 00:35:15,167
- Me too.
Come on, we are set up.

705
00:35:15,376 --> 00:35:16,376
- Quick, quickly.

706
00:35:16,584 --> 00:35:18,667
*The Monkees: "I'm a Believer"

707
00:35:18,876 --> 00:36:06,542
<i> ... </ii>

708
00:36:07,626 --> 00:36:10,626
Everyone turns on their cigarette.
Come on, the cigarette!

709
00:36:10,834 --> 00:36:26,084
<i> ... </ii>

710
00:36:26,917 --> 00:36:28,209
- That's going, my big one?

711
00:36:28,417 --> 00:36:30,209
- Yes, yes, that goes.

712
00:36:40,626 --> 00:36:43,876
This bistro was my life,
My office, my house.

713
00:36:44,084 --> 00:36:47,626
I would have slept on a bench
If Yvon had allowed me.

714
00:36:49,126 --> 00:36:51,459
Hello, Mesrine. The form?

715
00:36:51,876 --> 00:36:54,042
In my memories, you were alive.

716
00:36:59,417 --> 00:37:00,501
- What do you like

717
00:37:00,709 --> 00:37:02,751
In the 70s?
- It was simpler.

718
00:37:02,959 --> 00:37:06,209
There were the rich, the poor,
The right, the left ...

719
00:37:07,167 --> 00:37:10,167
Immigrants were defined
Without worrying about the Economy.

720
00:37:10,376 --> 00:37:12,709
The religious inflated us less.

721
00:37:13,292 --> 00:37:16,626
People were talking about
Without looking at their phone.

722
00:37:16,834 --> 00:37:19,167
And then, I was younger. Voile.

723
00:37:21,459 --> 00:37:23,334
- So, the parents are doing well?

724
00:37:23,834 --> 00:37:26,084
- Well no. Finally, yes ...

725
00:37:26,251 --> 00:37:28,626
Finally, I don't know, the.

726
00:37:28,834 --> 00:37:30,459
- Your table will be released.

727
00:37:30,667 --> 00:37:33,001
- Oh, ben, great.
- What do I serve you?

728
00:37:33,209 --> 00:37:34,334
A little suze?

729
00:37:34,542 --> 00:37:37,542
- It's good, that, the suze.
It was good, the suze.

730
00:37:37,751 --> 00:37:39,834
- Save a suze at the Petit Victor.

731
00:37:40,251 --> 00:37:41,709
- "Au Petit Victor" ...

732
00:37:46,167 --> 00:37:47,834
Oh l à l�!

733
00:37:53,834 --> 00:37:56,542
What do you read?
- <i> France-Soir </i>.

734
00:37:56,709 --> 00:37:59,126
- THANKS.
Remind me of your name.

735
00:38:00,626 --> 00:38:01,834
- Uh ...

736
00:38:02,042 --> 00:38:03,209
- Oh, con.

737
00:38:06,834 --> 00:38:07,959
Jean-Claude.

738
00:38:09,334 --> 00:38:10,417
- Jean-Claude.

739
00:38:10,626 --> 00:38:11,917
- Ah, that's it.

740
00:38:12,126 --> 00:38:14,084
Toulouse mustache and accent.

741
00:38:16,751 --> 00:38:17,584
Jean-Claude ...

742
00:38:17,792 --> 00:38:20,709
He was taking H�Ro�ne,
He died of an overdose.

743
00:38:21,334 --> 00:38:22,834
Yes, it's not crazy.

744
00:38:23,042 --> 00:38:26,751
I don't understand why I smile.
It's just to review everything.

745
00:38:26,959 --> 00:38:30,292
They have worked well, huh.
It's damn, their thing.

746
00:38:32,376 --> 00:38:34,209
Can I ask you a question?

747
00:38:34,417 --> 00:38:35,376
- You are welcome.

748
00:38:35,584 --> 00:38:36,792
- The Minister of Finance?

749
00:38:37,959 --> 00:38:39,167
- Ben ...

750
00:38:40,084 --> 00:38:42,167
- Minister of Finance, 74. Quick.

751
00:38:42,376 --> 00:38:43,417
- Ben, ben ...

752
00:38:44,292 --> 00:38:45,917
- 74, guys.

753
00:38:46,834 --> 00:38:48,042
- It's not ...
- Ben ...

754
00:38:48,251 --> 00:38:49,251
- Well, come on.

755
00:38:49,459 --> 00:38:51,167
- Fourcade. Fourcade.

756
00:38:51,334 --> 00:38:52,334
- Fourcade.

757
00:38:52,542 --> 00:38:53,501
- Fourcade.
- rat�.

758
00:38:53,709 --> 00:38:57,501
If we are good on May 16,
Fourcade will be named in 2 weeks.

759
00:38:58,167 --> 00:39:00,501
- Tell him you don't care,
politics.

760
00:39:00,709 --> 00:39:02,376
- I don't care, politics.

761
00:39:02,584 --> 00:39:03,959
- You are right.

762
00:39:04,167 --> 00:39:05,917
When we see what it has become ...

763
00:39:06,084 --> 00:39:09,792
- The only one who does not say
Too much bullshit, it's Coluche.

764
00:39:09,959 --> 00:39:12,876
- A blanquette at 20 francs.
 �A, it talks to me, that!

765
00:39:13,084 --> 00:39:14,376
- It is very good.

766
00:39:14,584 --> 00:39:16,834
- "Little Sal� with lenses,
Navarin of Lamb,

767
00:39:17,042 --> 00:39:19,667
"Get in Croete, Coq au Vin,
qunels ... "

768
00:39:19,876 --> 00:39:22,709
We get fat and we believe,
But with a smile.

769
00:39:26,501 --> 00:39:31,001
Excuse me. You are re
Or are you also an actor?

770
00:39:31,209 --> 00:39:33,292
- Ah, no. I am a client.

771
00:39:33,501 --> 00:39:36,459
- Ah, are we sharing the same sequence?
- Yes.

772
00:39:36,667 --> 00:39:40,209
I take advantage of your pass.
Do you want?

773
00:39:40,417 --> 00:39:41,667
- No not at all.

774
00:39:41,834 --> 00:39:43,959
- Except that I was in Lille.
- Ah!

775
00:39:44,167 --> 00:39:46,792
- You asked what is? You?
- 25 years.

776
00:39:46,959 --> 00:39:48,834
And you ?
- 18.

777
00:39:49,042 --> 00:39:50,376
- Ah, Carrement.

778
00:39:50,584 --> 00:39:52,084
- Why deprive yourself?

779
00:39:52,292 --> 00:39:54,001
- Young people, do I feel like you?

780
00:39:54,167 --> 00:39:55,376
- No, thank you!

781
00:39:55,542 --> 00:39:57,667
- "Young people" ... it's ridiculous.

782
00:39:57,834 --> 00:39:59,209
- I like it.

783
00:39:59,417 --> 00:40:01,084
- Do you manage to believe it?

784
00:40:01,292 --> 00:40:02,834
- Oh, yes! Yes.

785
00:40:03,001 --> 00:40:04,584
Ah, but you will be surprised.

786
00:40:04,792 --> 00:40:08,126
On the other hand, we are clever, we are relevant.
And little ...

787
00:40:08,292 --> 00:40:09,584
I made 2 weeks.

788
00:40:09,792 --> 00:40:12,167
- Two weeks?
You have the means.

789
00:40:12,334 --> 00:40:14,792
- My father left me
Lots of money.

790
00:40:14,959 --> 00:40:18,417
In fact, it's with him
that I have an appointment tonight.

791
00:40:18,626 --> 00:40:22,751
I revisited the evening that I would have liked
that we pass together.

792
00:40:23,626 --> 00:40:26,001
Well, here, the Voile. Dad !

793
00:40:26,167 --> 00:40:28,126
Good night.
- Yes, you too.

794
00:40:29,167 --> 00:40:30,459
- Dad...

795
00:40:30,626 --> 00:40:31,834
- He's crazy.

796
00:40:32,042 --> 00:40:33,084
- For what ?

797
00:40:33,251 --> 00:40:35,417
- Your table is soon.

798
00:40:35,626 --> 00:40:36,792
- Cool.

799
00:40:38,959 --> 00:40:40,251
- A dessert?

800
00:40:40,417 --> 00:40:44,917
- Yes. You wouldn't have hard eggs
With a little sugar?

801
00:40:45,751 --> 00:40:47,417
- I'll find you.

802
00:40:48,292 --> 00:40:49,709
- I left it.

803
00:40:50,209 --> 00:40:51,292
- Who is?

804
00:40:51,501 --> 00:40:52,542
- Your father.

805
00:40:53,167 --> 00:40:56,042
And yes, I met someone.

806
00:40:56,834 --> 00:40:58,084
Yes yes.

807
00:40:58,292 --> 00:41:01,959
Someone younger,
More positive ... In short, you understood.

808
00:41:02,167 --> 00:41:05,042
It is a question
that we both settle in.

809
00:41:05,209 --> 00:41:08,001
And it will probably be at home.

810
00:41:08,209 --> 00:41:10,167
I love this apartment, after everything.

811
00:41:11,167 --> 00:41:12,626
- But...

812
00:41:12,834 --> 00:41:15,292
- You think it's late
To fall in love?

813
00:41:15,917 --> 00:41:17,001
But first,

814
00:41:17,209 --> 00:41:20,876
one, I don't agree,
Two, I'm not in love.

815
00:41:21,084 --> 00:41:23,126
And then, don't look at me

816
00:41:23,334 --> 00:41:24,459
With these bourgeois eyes.

817
00:41:24,667 --> 00:41:26,834
Do not forget what Freud says:

818
00:41:27,042 --> 00:41:30,334
"The joyful arrangement
is produced by permission

819
00:41:30,542 --> 00:41:31,792
"To do what is defined."

820
00:41:32,001 --> 00:41:34,376
I granted you
to ease a conne, me.

821
00:41:37,792 --> 00:41:39,459
It's beautiful, here.

822
00:41:39,667 --> 00:41:40,959
Do you come often?

823
00:41:41,167 --> 00:41:42,542
- Voil�, Victor.
- THANKS.

824
00:41:42,751 --> 00:41:44,001
- Please.

825
00:41:44,167 --> 00:41:45,084
- Lucie,

826
00:41:45,292 --> 00:41:46,709
Come see.
- What ?

827
00:41:46,917 --> 00:41:48,417
- When do you finish?
- For what ?

828
00:41:48,626 --> 00:41:51,376
- Because I love you.
I wrote you a song.

829
00:41:51,584 --> 00:41:52,584
- Stop your chariot.

830
00:41:52,792 --> 00:41:55,667
- If.
"The waitress with golden eyes".

831
00:41:58,459 --> 00:42:01,417
She served me glasses
The Golden eyes waitress

832
00:42:01,626 --> 00:42:04,209
And drinking his glasses

833
00:42:04,417 --> 00:42:05,501
I imagined his body

834
00:42:07,084 --> 00:42:08,501
- He's a singer?

835
00:42:10,042 --> 00:42:11,876
- I would empty again

836
00:42:12,084 --> 00:42:14,042
All along his body

837
00:42:14,251 --> 00:42:16,042
Oh, oh, oh, oh

838
00:42:16,251 --> 00:42:17,459
Hot, hot, hot

839
00:42:17,626 --> 00:42:18,792
- I was good?
- HM.

840
00:42:19,001 --> 00:42:20,167
- Top.

841
00:42:20,376 --> 00:42:22,626
- What is she doing, Margot?

842
00:42:22,834 --> 00:42:23,751
Freddy started.

843
00:42:23,959 --> 00:42:25,292
- You calm down! I'm coming.

844
00:42:25,501 --> 00:42:28,251
You take a lexomil,
you get your tail sucked

845
00:42:28,459 --> 00:42:31,001
*by one of your strokes,
But you've.

846
00:42:31,167 --> 00:42:32,251
- OK.

847
00:42:32,459 --> 00:42:34,334
- If he loved the Travelos,
He's not going to be.

848
00:42:34,542 --> 00:42:35,667
Hot, hot, hot

849
00:42:35,876 --> 00:42:38,917
Hot, hot, hot
- Oh, oh, oh!

850
00:42:39,126 --> 00:42:41,167
You don't go
We break our ears?

851
00:42:41,376 --> 00:42:42,709
- Do you not like young people?

852
00:42:42,917 --> 00:42:44,542
- I don't like idiots.

853
00:42:44,751 --> 00:42:45,876
- Old facho!

854
00:42:46,876 --> 00:42:47,876
- Small péd�!

855
00:42:54,001 --> 00:42:55,084
- Pardon.
- Pardon.

856
00:42:55,292 --> 00:42:56,417
I am sole.

857
00:42:58,167 --> 00:43:00,459
- Seeing it,
I thought she was drunk.

858
00:43:00,667 --> 00:43:03,834
A real bowling ball
in a skittle game.

859
00:43:08,501 --> 00:43:11,084
- Hi, Poupée.
- "Poupée"?

860
00:43:11,292 --> 00:43:12,751
Are you not sick?

861
00:43:12,959 --> 00:43:14,167
You had 40 features.

862
00:43:19,126 --> 00:43:23,834
- When she was very angry,
She could shake the earth.

863
00:43:24,042 --> 00:43:25,959
- PRE? NOW.

864
00:43:33,709 --> 00:43:34,792
- Well guy?

865
00:43:35,709 --> 00:43:37,709
- Well ... you have to believe yes.

866
00:43:40,251 --> 00:43:43,792
Ah, yeah ...
It starts well, my angel.

867
00:43:44,001 --> 00:43:45,834
- I love your �b�ne skin

868
00:43:46,042 --> 00:43:47,959
I like when you come up

869
00:43:48,167 --> 00:43:50,084
Your little love breasts

870
00:43:50,292 --> 00:43:52,834
Your velvet body
Tin, linen, linen ...

871
00:43:53,876 --> 00:43:56,334
- You hurt me.
- Did he like it, � Nathalie?

872
00:43:56,542 --> 00:43:58,126
- That's going, it's just a song.

873
00:43:58,334 --> 00:43:59,334
Aee!

874
00:43:59,542 --> 00:44:01,584
- It's that your balls.
- You hurt me.

875
00:44:02,626 --> 00:44:03,542
- Not the friends.

876
00:44:03,751 --> 00:44:06,334
- This girlfriend-l�,
She is really good.

877
00:44:06,542 --> 00:44:07,876
The slut!

878
00:44:08,084 --> 00:44:09,709
- No, "big whore".

879
00:44:09,917 --> 00:44:11,042
- Pardon ?

880
00:44:11,251 --> 00:44:13,917
- Unless I am mistaken,
He treated him with a big whore.

881
00:44:14,126 --> 00:44:15,376
- He's right.

882
00:44:15,542 --> 00:44:18,542
- Goure yourself again
And it is I who penetrate your burns.

883
00:44:18,751 --> 00:44:19,876
- What is it?

884
00:44:20,084 --> 00:44:21,084
- I quibble.

885
00:44:21,292 --> 00:44:22,376
- Look at me, asshole.

886
00:44:22,584 --> 00:44:23,542
You are 41 years old

887
00:44:23,751 --> 00:44:25,417
and not even a 45 laps.

888
00:44:25,959 --> 00:44:29,376
You carry your guitar to compensate for
The pipe between your legs.

889
00:44:29,584 --> 00:44:30,667
- It's very written.

890
00:44:30,876 --> 00:44:31,834
She didn't say to it,

891
00:44:32,042 --> 00:44:34,376
But when I note a mesh,
I’m moving.

892
00:44:34,584 --> 00:44:35,501
- Do you firm it?

893
00:44:35,917 --> 00:44:37,209
- You are very good.

894
00:44:37,417 --> 00:44:38,251
- Who?

895
00:44:38,459 --> 00:44:42,501
- Me ? Person.
For the moment, no one.

896
00:44:44,167 --> 00:44:45,042
- Well, go ...

897
00:44:45,251 --> 00:44:48,126
I draw the road.
- That's it, get stuck.

898
00:44:48,292 --> 00:44:49,209
- Young man,

899
00:44:49,417 --> 00:44:51,001
If I may ...

900
00:44:52,334 --> 00:44:53,459
- Fuck!

901
00:44:53,667 --> 00:44:55,209
- It was a glass of wine.

902
00:44:56,542 --> 00:44:57,792
- Assard.

903
00:44:59,876 --> 00:45:02,959
- Cons! You see
What is wine, right?

904
00:45:04,292 --> 00:45:08,001
- Fuck! They piss off, what.
It's my personal jacket, in addition.

905
00:45:08,167 --> 00:45:10,667
- Shit.
- They could have prevented.

906
00:45:10,876 --> 00:45:12,542
- Calm down.
- No !

907
00:45:12,751 --> 00:45:14,501
*I racked 35,000 bullets.

908
00:45:14,709 --> 00:45:16,959
- We had 3 days
To receive 5 characters.

909
00:45:17,167 --> 00:45:20,084
We have the Munich agreements tomorrow.
- I don't care, Nazis!

910
00:45:20,584 --> 00:45:22,584
*Fuck! Pissed off.

911
00:45:23,834 --> 00:45:26,584
What is she doing?
- She exploded it.

912
00:45:26,751 --> 00:45:27,751
- necessarily.

913
00:45:27,959 --> 00:45:29,834
We look at him in the ear.

914
00:45:30,042 --> 00:45:33,084
- Why am I always spinning me
Abruti R�les?

915
00:45:33,626 --> 00:45:34,834
- Ben ...

916
00:45:35,542 --> 00:45:37,001
- Well, what?

917
00:45:37,834 --> 00:45:40,001
- It's your physique, not you.

918
00:45:45,792 --> 00:45:49,459
*Billie Holiday: "The Man I Love"

919
00:45:49,667 --> 00:45:59,542
<i> ... </ii>

920
00:45:59,709 --> 00:46:02,792
- You can insult me,
you are afraid of me.

921
00:46:03,501 --> 00:46:04,584
- I can ?

922
00:46:04,792 --> 00:46:05,792
- Go for it.

923
00:46:06,001 --> 00:46:07,167
- You are ugly.

924
00:46:07,376 --> 00:46:08,959
- HM.

925
00:46:09,167 --> 00:46:12,251
- You are liar,
inconstant, false, talkative,

926
00:46:12,459 --> 00:46:14,292
hypocritical, proud,

927
00:46:14,501 --> 00:46:15,292
L'esche.

928
00:46:15,501 --> 00:46:16,459
- Mempeable?

929
00:46:16,667 --> 00:46:17,584
- Perfectly.

930
00:46:17,792 --> 00:46:19,959
- Musset.
It was his prefeated tirade.

931
00:46:20,126 --> 00:46:23,209
But as you have added
"ugly"...

932
00:46:23,417 --> 00:46:25,209
- It came to me like it.

933
00:46:27,209 --> 00:46:28,292
I have fun.

934
00:46:29,209 --> 00:46:30,292
- Me too.

935
00:46:31,834 --> 00:46:32,959
Is that better?

936
00:46:33,834 --> 00:46:35,251
- � Creve, to chand

937
00:46:35,459 --> 00:46:38,209
dirty guys.
- Do you chase them?

938
00:46:38,417 --> 00:46:41,959
- I am known for it,
I'm wrong every time.

939
00:46:42,167 --> 00:46:43,251
- Do you have a bad go�t?

940
00:46:43,917 --> 00:46:46,417
- Tr�S. For example,
I find you charming.

941
00:46:46,626 --> 00:46:48,376
- Ah yes, it's serious, then.

942
00:46:51,417 --> 00:46:53,251
- Let me say.
- Are you sistering?

943
00:46:53,459 --> 00:46:56,001
- Oh yes. It has to be stopped.

944
00:46:56,167 --> 00:46:59,001
Even if you are a snuff
You would be the last.

945
00:46:59,209 --> 00:47:03,876
<i> ... </ii>

946
00:47:04,084 --> 00:47:05,626
- She improvises,?

947
00:47:06,001 --> 00:47:08,042
- No, she has a good game.

948
00:47:08,251 --> 00:47:09,251
- What do you do?

949
00:47:10,501 --> 00:47:11,542
- Uh ...

950
00:47:11,751 --> 00:47:13,751
- You make a m edicine, damn.

951
00:47:13,959 --> 00:47:15,251
Send Lucie

952
00:47:15,459 --> 00:47:16,459
with a headset.

953
00:47:19,292 --> 00:47:20,001
Drop

954
00:47:20,209 --> 00:47:21,084
the light.

955
00:47:21,292 --> 00:47:22,459
- You just missed

956
00:47:22,667 --> 00:47:23,667
A m�decine competition?

957
00:47:24,376 --> 00:47:25,876
- How do you know?

958
00:47:26,084 --> 00:47:28,417
- I don't know. Intuition.

959
00:47:29,501 --> 00:47:31,167
- You are strong. Continue.

960
00:47:31,834 --> 00:47:34,334
- I would say that you are born
 � Grenoble.

961
00:47:34,834 --> 00:47:37,292
You are a pre -assembled b�b�.
- Aee!

962
00:47:37,501 --> 00:47:39,001
- You almost died,

963
00:47:39,209 --> 00:47:41,667
It would have embellished me.
- And my parents?

964
00:47:41,876 --> 00:47:44,042
- I did it.
Your father, above all.

965
00:47:44,209 --> 00:47:48,084
He was looking for a surgeon.
You have made a present, � Bordeaux.

966
00:47:48,292 --> 00:47:50,417
But you fell in love.
- A con?

967
00:47:50,626 --> 00:47:51,542
- Yes. Very jealous.

968
00:47:51,751 --> 00:47:53,584
- Clear.
- Hell.

969
00:47:53,751 --> 00:47:55,042
He wanted you

970
00:47:55,251 --> 00:47:56,292
For him alone.

971
00:47:56,501 --> 00:47:58,917
- So he prevented me from working.
- Yes.

972
00:47:59,126 --> 00:48:01,542
Then he left you
for a blonde

973
00:48:01,751 --> 00:48:03,376
"TR ÉTS TO GRANDE",
As you say.

974
00:48:03,584 --> 00:48:06,959
Since then, you always wear
TRO TRY TRY HEALS.

975
00:48:08,042 --> 00:48:10,001
- And you know me very well.

976
00:48:10,792 --> 00:48:12,084
- I have the impression.

977
00:48:12,292 --> 00:48:14,209
- GOOD. She is good.

978
00:48:14,417 --> 00:48:17,459
- That's all?
- No. You don't like a red.

979
00:48:17,667 --> 00:48:19,376
In a few years, you will

980
00:48:19,584 --> 00:48:20,626
dyeing you in brunette.

981
00:48:20,834 --> 00:48:23,792
I found a shame,
But it was very good too.

982
00:48:24,001 --> 00:48:25,667
- Politically, I am ...

983
00:48:25,876 --> 00:48:29,334
- You have just voted communist,
And in 30 years, you will vote Sarkozy.

984
00:48:29,876 --> 00:48:31,084
- Who is?

985
00:48:31,292 --> 00:48:32,417
- Never mind.

986
00:48:34,709 --> 00:48:35,792
- And you ?

987
00:48:36,001 --> 00:48:38,667
- Me ? I owe you everything.

988
00:48:38,876 --> 00:48:39,876
- All ?

989
00:48:40,084 --> 00:48:42,501
- All. The drawing, for example.

990
00:48:43,042 --> 00:48:46,334
It was a hobby. You pushed me
 � Make it my 1.

991
00:48:46,542 --> 00:48:48,626
You saved me from alcohol.

992
00:48:48,834 --> 00:48:52,792
You made me know books,
people, cities. All.

993
00:48:55,292 --> 00:48:56,542
- He causes the old man.

994
00:48:56,917 --> 00:48:58,834
- It's pretty, what you say.

995
00:48:59,042 --> 00:49:00,876
I would love to be told.

996
00:49:01,084 --> 00:49:03,542
- l l�, she is census
hard �ufs.

997
00:49:03,751 --> 00:49:06,876
- With sugar.
Return the light a little.

998
00:49:10,167 --> 00:49:11,542
- It's over, Victor?

999
00:49:15,667 --> 00:49:16,459
A dessert?

1000
00:49:16,667 --> 00:49:20,417
- Yes. You wouldn't have hard eggs
With sugar?

1001
00:49:20,626 --> 00:49:21,626
- Yes yes.

1002
00:49:21,834 --> 00:49:22,751
We have.

1003
00:49:23,459 --> 00:49:25,584
- THANKS.
- You are welcome.

1004
00:49:25,751 --> 00:49:27,376
- Oddly, I love it.

1005
00:49:28,917 --> 00:49:30,001
- It's a dish

1006
00:49:30,209 --> 00:49:31,042
particular.

1007
00:49:31,251 --> 00:49:32,667
- MMM. I love it.

1008
00:49:32,876 --> 00:49:33,751
- The poor.

1009
00:49:33,959 --> 00:49:35,209
- Are you Comevivie?

1010
00:49:35,417 --> 00:49:37,167
- Me ?
- You should.

1011
00:49:37,376 --> 00:49:38,792
I find you very good.

1012
00:49:38,959 --> 00:49:41,501
The few below
that you said,

1013
00:49:41,709 --> 00:49:43,292
Frankly, it was ...

1014
00:49:43,459 --> 00:49:45,084
- I don't understand.

1015
00:49:45,292 --> 00:49:49,251
- Well done. It's not like to resolve
The same text every night.

1016
00:49:49,459 --> 00:49:51,834
And then no one applauds you.

1017
00:49:52,042 --> 00:49:53,709
Although I can do it.

1018
00:49:55,292 --> 00:49:57,042
- He breaks the scene.

1019
00:49:57,209 --> 00:49:58,626
- Change of subject, Margot.

1020
00:49:58,834 --> 00:50:01,209
*Talk to him about his hands.

1021
00:50:01,417 --> 00:50:02,626
Men love it.

1022
00:50:02,834 --> 00:50:04,709
Compliments in general.

1023
00:50:05,001 --> 00:50:06,792
You know, what you never do.

1024
00:50:06,959 --> 00:50:09,667
We would still be together if ...
- Are you kidding me?

1025
00:50:09,876 --> 00:50:10,959
- Pardon ?

1026
00:50:12,667 --> 00:50:14,251
- You don't care about me.

1027
00:50:14,459 --> 00:50:15,459
You don't offer me

1028
00:50:15,667 --> 00:50:16,751
to sit down.

1029
00:50:16,959 --> 00:50:18,042
Offer me

1030
00:50:18,251 --> 00:50:19,001
A glass.

1031
00:50:19,209 --> 00:50:20,376
*- You are welcome.

1032
00:50:21,584 --> 00:50:22,834
- DESGRAGE.

1033
00:50:23,042 --> 00:50:24,917
- What are you drinking?

1034
00:50:25,376 --> 00:50:27,376
- You have beautiful teeth.

1035
00:50:27,542 --> 00:50:29,626
And I love your ears.
- My ears?

1036
00:50:29,834 --> 00:50:32,876
*- They are top.
Neither too large nor too small.

1037
00:50:33,084 --> 00:50:35,084
But then these hands ...

1038
00:50:36,709 --> 00:50:39,001
My God, these hands.

1039
00:50:43,501 --> 00:50:44,834
- It's good, my beloved.

1040
00:50:45,042 --> 00:50:47,417
- Don't call me "my cherry".
- But no.

1041
00:50:47,626 --> 00:50:49,126
- They are so soft.

1042
00:50:49,334 --> 00:50:51,417
- I don't know, I ...

1043
00:50:52,626 --> 00:50:53,626
- Yes ?

1044
00:50:53,792 --> 00:50:54,792
- A whiskey.

1045
00:50:55,459 --> 00:50:57,084
- She drank vodka.

1046
00:50:57,292 --> 00:51:00,001
- I want a whiskey.
I have no choice?

1047
00:51:00,667 --> 00:51:01,751
- Well only.

1048
00:51:03,167 --> 00:51:04,209
- Well only.

1049
00:51:05,292 --> 00:51:06,751
- "The phone rang."

1050
00:51:06,917 --> 00:51:08,334
- Tying.
- Tying.

1051
00:51:09,751 --> 00:51:12,251
- It must be for you.

1052
00:51:15,251 --> 00:51:18,084
- Allee? I pass it to you. Marianne!

1053
00:51:20,417 --> 00:51:21,501
- I'm coming.

1054
00:51:28,751 --> 00:51:29,834
- Allee?

1055
00:51:30,042 --> 00:51:34,001
- I died of his interlocutor.
I appeared men,

1056
00:51:34,209 --> 00:51:37,751
All more beautiful, stronger than me,
Which was not very difficult.

1057
00:51:40,459 --> 00:51:41,376
- OK.

1058
00:51:41,542 --> 00:51:44,751
I go. I have an appointment.
- With the other?

1059
00:51:44,959 --> 00:51:46,376
- Yes, with the other.

1060
00:51:46,542 --> 00:51:48,167
- And dad, he sleeps where?

1061
00:51:48,334 --> 00:51:49,709
- At a friend at him.

1062
00:51:49,917 --> 00:51:50,959
- Who is?

1063
00:51:51,167 --> 00:51:52,876
- You don't know him.
- The poor.

1064
00:51:53,084 --> 00:51:54,542
- Come on, my b�b�.

1065
00:51:54,751 --> 00:51:56,334
Be not sad.

1066
00:51:56,542 --> 00:51:58,167
Your parents were mouth.

1067
00:51:58,334 --> 00:52:01,792
He has always been a face.
You will not be available.

1068
00:52:02,001 --> 00:52:05,001
- I don't recognize you. I'm afraid
that you make a big bed.

1069
00:52:05,209 --> 00:52:07,667
She hums.

1070
00:52:07,876 --> 00:52:09,209
- You don't want to add yourself

1071
00:52:09,417 --> 00:52:11,459
Instead of judging me?

1072
00:52:11,667 --> 00:52:14,584
I would never have
Give you the breast, to you.

1073
00:52:14,792 --> 00:52:18,417
Suck the maternal breast,
It becomes the starting point

1074
00:52:18,626 --> 00:52:21,042
of any sex life,
And it's also

1075
00:52:21,251 --> 00:52:22,709
The point of arrival.

1076
00:52:22,876 --> 00:52:23,959
Good night.

1077
00:52:35,334 --> 00:52:36,417
- Allee?

1078
00:52:36,626 --> 00:52:37,917
- Is everything going well?

1079
00:52:38,126 --> 00:52:39,959
- Yes, we advance. Worry.

1080
00:52:40,126 --> 00:52:41,584
*- Does he look happy?

1081
00:52:41,792 --> 00:52:43,251
Is he a band?

1082
00:52:43,459 --> 00:52:44,459
- What ?

1083
00:52:44,626 --> 00:52:46,334
*- Tell me he's band.

1084
00:52:46,501 --> 00:52:49,709
- I'll go see.
Come on, all an time.

1085
00:52:53,667 --> 00:52:55,834
- Excuse me, it was my brother.

1086
00:52:56,001 --> 00:53:00,042
- That's what she told me.
The brother in question was an Italian

1087
00:53:00,251 --> 00:53:02,084
with whom she slept
Wednesdays.

1088
00:53:02,251 --> 00:53:04,126
- Do you take me for a whore?

1089
00:53:04,292 --> 00:53:08,334
- We are in 74, it is a période
A little confused. People change.

1090
00:53:09,376 --> 00:53:10,626
- I don't think.

1091
00:53:12,001 --> 00:53:14,834
- You are wrong.
He's right, people change.

1092
00:53:15,042 --> 00:53:15,959
- Shut up.

1093
00:53:16,667 --> 00:53:17,876
- All right.

1094
00:53:20,334 --> 00:53:21,459
- You have never been

1095
00:53:21,667 --> 00:53:22,792
also beautiful.

1096
00:53:23,292 --> 00:53:25,251
- That's going?
Don't you mean you?

1097
00:53:26,542 --> 00:53:27,876
- You're beautiful.

1098
00:53:28,792 --> 00:53:29,876
- Shut up.

1099
00:53:30,084 --> 00:53:33,626
- I could watch you play
for hours. Pardon.

1100
00:53:33,834 --> 00:53:35,042
I do anything.

1101
00:53:38,167 --> 00:53:39,459
- That's not okay?

1102
00:53:40,917 --> 00:53:42,001
- If.

1103
00:53:42,417 --> 00:53:43,834
Yes, that goes.

1104
00:53:45,292 --> 00:53:48,209
But I would like us to stop
to reproduce the same errors.

1105
00:53:48,417 --> 00:53:51,459
- Ok, sorry. Bad time.
Go ahead, enchaene.

1106
00:53:51,667 --> 00:53:54,292
- I'm tired of waiting
Something sweet,

1107
00:53:54,501 --> 00:53:56,126
something harmonious

1108
00:53:56,334 --> 00:53:58,167
and real.

1109
00:53:58,376 --> 00:53:59,876
I am tired of waiting.

1110
00:54:03,542 --> 00:54:04,501
- What is she doing?

1111
00:54:05,876 --> 00:54:06,876
- Pardon.

1112
00:54:07,626 --> 00:54:09,251
- Bring the singer to enter.

1113
00:54:09,417 --> 00:54:11,292
And just afterwards.

1114
00:54:11,459 --> 00:54:13,792
- We send the singer,
And just afterwards.

1115
00:54:15,542 --> 00:54:17,876
Air of "por una cabeza"
- To see her smile

1116
00:54:18,084 --> 00:54:19,959
And hear him laugh

1117
00:54:20,167 --> 00:54:23,334
I would give time
that I have to cry

1118
00:54:25,209 --> 00:54:27,251
For a caress

1119
00:54:27,417 --> 00:54:29,584
A glass of tenderness

1120
00:54:29,792 --> 00:54:33,542
I give you my future
Gladly

1121
00:54:33,751 --> 00:54:34,876
- Is she a singer?

1122
00:54:39,542 --> 00:54:42,251
- Darling, are you coming?
We are waiting for you.

1123
00:54:42,917 --> 00:54:44,001
- I'm going.

1124
00:54:44,209 --> 00:54:45,167
- Well?

1125
00:54:50,334 --> 00:54:52,542
- Voile. Mount the music.

1126
00:54:53,584 --> 00:54:56,292
*"Por una cabeza"

1127
00:54:56,501 --> 00:55:04,376
<i> ... </ii>

1128
00:55:04,584 --> 00:55:06,292
Voile. That's good.

1129
00:55:06,501 --> 00:55:08,292
- You're just a big pervert.

1130
00:55:08,501 --> 00:55:10,459
*You jerk off
In front of your scene.

1131
00:55:11,001 --> 00:55:12,417
- Miss !

1132
00:55:13,584 --> 00:55:14,626
- Yes ?

1133
00:55:15,542 --> 00:55:17,001
- You have forgotten.

1134
00:55:17,584 --> 00:55:18,792
- Ah, thank you.

1135
00:55:19,626 --> 00:55:22,001
- � has a pleasure
to meet you.

1136
00:55:22,167 --> 00:55:24,626
Everything is wrong,
But it is not unwilling.

1137
00:55:26,417 --> 00:55:29,084
Will you be there tomorrow night?
Me, yes.

1138
00:55:30,001 --> 00:55:31,209
- All right.

1139
00:55:33,001 --> 00:55:34,376
- There was rain.

1140
00:55:34,584 --> 00:55:36,959
- Not the first evening. I swear.

1141
00:55:37,167 --> 00:55:38,209
- We don't care. Send.

1142
00:55:43,251 --> 00:55:44,459
- Thank you.

1143
00:55:44,626 --> 00:55:48,126
<i> ... </ii>

1144
00:55:48,292 --> 00:55:50,792
- Stop this rain,
I'm going to grab the crise.

1145
00:55:51,459 --> 00:55:53,459
- Can we see each other after?

1146
00:55:53,667 --> 00:56:00,751
<i> ... </ii>

1147
00:56:01,209 --> 00:56:02,417
- Très pretty.

1148
00:56:03,001 --> 00:56:04,917
- But very young, too!

1149
00:56:05,126 --> 00:56:08,334
- We have the eG that we give ourselves.
I have been 18 for 15 days.

1150
00:56:08,501 --> 00:56:09,584
Here is my father.

1151
00:56:09,792 --> 00:56:10,792
- enchantment.

1152
00:56:11,001 --> 00:56:12,501
- Enchante�, young man.

1153
00:56:14,251 --> 00:56:16,334
See you soon, my cherry.
- Hi, dad.

1154
00:56:19,917 --> 00:56:22,209
- Don't make him go crazy.

1155
00:56:22,584 --> 00:56:23,667
- I promise.

1156
00:56:29,751 --> 00:56:31,001
 �A �Te?

1157
00:56:31,167 --> 00:56:35,876
- Yes. Especially since in 5 hours,
He's going to die from a heart attack.

1158
00:56:37,334 --> 00:56:40,417
- A last drink?
- It's no refusal.

1159
00:56:40,626 --> 00:56:42,751
Sweet music

1160
00:56:42,917 --> 00:56:54,501
<i> ... </ii>

1161
00:56:54,709 --> 00:56:56,751
- We're going to laugh, both?
- Yes.

1162
00:56:56,917 --> 00:56:58,334
- Are we going to be happy?
- Yes.

1163
00:56:59,376 --> 00:57:02,626
- Look at me as if I was
The promise of paradise.

1164
00:57:02,792 --> 00:57:04,709
- Can I give my glasses?

1165
00:57:07,251 --> 00:57:08,792
Yes. Yes.

1166
00:57:09,001 --> 00:57:13,251
<i> ... </ii>

1167
00:57:15,792 --> 00:57:43,709
<i> ... </ii>

1168
00:57:43,917 --> 00:57:46,251
- For Friedrich Engels, Happiness,

1169
00:57:46,417 --> 00:57:49,001
it's a gorg�e
de CHETEAU Margaux 1848.

1170
00:57:49,209 --> 00:57:51,376
- Arrive, with �a.
I don't like wine.

1171
00:57:51,584 --> 00:57:53,709
Don't you have a word?
- A word, l�?

1172
00:57:54,626 --> 00:57:56,126
- I detest this table.

1173
00:57:57,126 --> 00:57:58,209
I seem dead,

1174
00:57:58,417 --> 00:57:59,667
Like when I lived here.

1175
00:58:01,417 --> 00:58:03,501
- We weren't so unhappy.

1176
00:58:04,501 --> 00:58:05,626
- You're not tired of it,

1177
00:58:05,834 --> 00:58:07,084
of all these things?

1178
00:58:08,209 --> 00:58:10,667
I wanted to put sneakers,

1179
00:58:10,876 --> 00:58:13,251
to eat McDo
And to be rap.

1180
00:58:13,459 --> 00:58:14,959
- Why didn't you do it?

1181
00:58:15,167 --> 00:58:17,917
- You scared me.
I pretended to read

1182
00:58:18,126 --> 00:58:19,626
poems and loving it.

1183
00:58:19,792 --> 00:58:20,876
Once,

1184
00:58:21,084 --> 00:58:23,709
I wondered
How we cut a pipe

1185
00:58:23,917 --> 00:58:25,334
in 1841.
-I can show you.

1186
00:58:28,251 --> 00:58:30,876
- Ah! Pardon.
I just wanted to

1187
00:58:31,084 --> 00:58:33,126
The program for tomorrow.
- THANKS.

1188
00:58:33,334 --> 00:58:36,042
- You would like me to play
In the next sequence?

1189
00:58:36,209 --> 00:58:39,584
Because for my part,
I found the experience

1190
00:58:39,792 --> 00:58:41,084
Hyper enriching.

1191
00:58:42,959 --> 00:58:44,626
Good. We talk to each other tomorrow.

1192
00:58:44,834 --> 00:58:46,251
- � Tomorrow. THANKS.

1193
00:58:49,417 --> 00:58:51,417
- She was shaking. Are you nicks?

1194
00:58:51,917 --> 00:58:53,126
- No.

1195
00:58:53,334 --> 00:58:55,376
- Yes. And she, the two?

1196
00:58:55,584 --> 00:58:57,292
You nick them all once.

1197
00:58:57,501 --> 00:58:59,001
It's like a revenge

1198
00:58:59,209 --> 00:59:02,334
On your yellow teeth storm,
Acn�.

1199
00:59:02,542 --> 00:59:04,876
- What are you doing?
Are you going?

1200
00:59:05,084 --> 00:59:08,001
- Your lame damage,
you add to make chic

1201
00:59:08,209 --> 00:59:09,126
Or?

1202
00:59:10,834 --> 00:59:11,917
- Good night.

1203
00:59:12,126 --> 00:59:14,334
You will slam the door when you go out.
- Oh...

1204
00:59:15,334 --> 00:59:18,792
It's so 19th.
Lord Byron on the Lido beach.

1205
00:59:19,542 --> 00:59:20,751
Bouffon!

1206
00:59:20,917 --> 00:59:22,001
- Connasse!

1207
00:59:23,126 --> 00:59:24,751
Dramatic music

1208
00:59:24,917 --> 00:59:38,376
<i> ... </ii>

1209
00:59:45,459 --> 00:59:46,876
(- Oh shit...)

1210
00:59:48,584 --> 00:59:49,584
H�!

1211
00:59:51,167 --> 00:59:52,626
You snore.

1212
00:59:52,792 --> 00:59:54,209
- Well yes.
- But stop.

1213
00:59:59,042 --> 01:00:01,334
- Mr. Drumond ... Excuse me,

1214
01:00:01,542 --> 01:00:03,584
We will have to
Recognize your costume.

1215
01:00:03,751 --> 01:00:04,667
- For what ?

1216
01:00:04,876 --> 01:00:07,001
- Your stay ended this morning.

1217
01:00:07,209 --> 01:00:08,626
- I have an appointment tonight.

1218
01:00:10,834 --> 01:00:13,167
How much would me mind
to prolong?

1219
01:00:13,334 --> 01:00:14,459
*- I calculate.

1220
01:00:14,667 --> 01:00:17,126
It's not easy in Br�le-Pourpoint.

1221
01:00:17,334 --> 01:00:19,167
*It goes to seek in the ...

1222
01:00:19,334 --> 01:00:22,042
- How much ? In euros?
But it's normeal!

1223
01:00:22,251 --> 01:00:25,084
Well, okay.
What do you know? All right !

1224
01:00:26,292 --> 01:00:27,292
- Your costume.

1225
01:00:27,501 --> 01:00:31,001
- What ? It is the most expensive costume
that I have never carried.

1226
01:00:31,167 --> 01:00:32,667
I remain there.

1227
01:00:32,876 --> 01:00:34,792
- How will he do
To unite this sum?

1228
01:00:34,959 --> 01:00:36,542
- Don't worry about it.

1229
01:00:36,709 --> 01:00:37,959
- I launch the reception?

1230
01:00:38,167 --> 01:00:39,292
- Yes, go for it.

1231
01:00:40,834 --> 01:01:07,334
<i> ... </ii>

1232
01:01:07,542 --> 01:01:09,209
- Who is this puppet?

1233
01:01:10,167 --> 01:01:11,417
- My father.

1234
01:01:12,792 --> 01:01:13,876
Have you seen?

1235
01:01:14,084 --> 01:01:15,167
I put you everywhere.

1236
01:01:16,126 --> 01:01:17,167
You don't read it?

1237
01:01:17,376 --> 01:01:19,334
I present the team to you?

1238
01:01:19,542 --> 01:01:22,709
- It's not worth it,
I'm sure they are great.

1239
01:01:22,876 --> 01:01:23,792
- Well, well ...

1240
01:01:24,751 --> 01:01:26,626
It makes me so happy.

1241
01:01:26,792 --> 01:01:27,959
I have always reached

1242
01:01:28,167 --> 01:01:31,417
that we work together.
- Me too, finally.

1243
01:01:31,584 --> 01:01:33,542
I have a service to ask you.

1244
01:01:34,084 --> 01:01:35,167
- Yes ?

1245
01:01:35,376 --> 01:01:37,376
- Are we going to work with this guy?

1246
01:01:37,792 --> 01:01:39,417
- He has a very personal look.

1247
01:01:39,626 --> 01:01:42,334
- It's a big sum.
- Take it on my salary.

1248
01:01:42,542 --> 01:01:44,084
- Okay, but ...
- Let's go,

1249
01:01:44,292 --> 01:01:47,126
I gave you pocket money
up to 25 years.

1250
01:01:47,334 --> 01:01:49,126
We will say that you reimburse me

1251
01:01:49,334 --> 01:01:51,834
All holidays
that I paid you.

1252
01:01:53,709 --> 01:01:54,792
- Yes.

1253
01:01:55,001 --> 01:01:56,417
We're going to say to it.

1254
01:01:56,626 --> 01:01:57,751
- He gives her a check.

1255
01:01:58,876 --> 01:02:02,501
- With Mom, � Va?
- Very well. Great, really.

1256
01:02:02,709 --> 01:02:04,501
I have the impression of rediscovering it.

1257
01:02:04,709 --> 01:02:05,917
- Welcome.

1258
01:02:06,126 --> 01:02:08,584
Fontella Bass: "Rescue me"

1259
01:02:08,751 --> 01:02:16,459
<i> ... </ii>

1260
01:02:16,667 --> 01:02:17,584
- Allee?

1261
01:02:17,792 --> 01:02:19,459
- �A coexpecies dear, your bullshit.

1262
01:02:19,667 --> 01:02:21,917
- Isn't it worth it?
*- If.

1263
01:02:22,126 --> 01:02:23,209
Finally, I hope.

1264
01:02:23,417 --> 01:02:24,626
- Come on, more.

1265
01:02:24,792 --> 01:02:26,584
Can I see the rain of petals?

1266
01:02:26,792 --> 01:02:29,709
<i> ... </ii>

1267
01:02:29,917 --> 01:02:31,917
Beuh, you have to give it everywhere.

1268
01:02:32,126 --> 01:02:33,209
A Beuh carpet.

1269
01:02:33,417 --> 01:02:36,084
 �Teigne, to see. �Teins!

1270
01:02:37,584 --> 01:02:40,001
Not bad.
It works well, finally.

1271
01:02:40,626 --> 01:02:41,709
Come on.

1272
01:02:43,042 --> 01:03:06,417
<i> ... </ii>

1273
01:03:07,042 --> 01:03:08,126
- I serve you?

1274
01:03:08,334 --> 01:03:09,876
- No, I'm waiting for someone.

1275
01:03:10,084 --> 01:03:11,209
- The little one of yesterday?

1276
01:03:12,709 --> 01:03:13,751
- You give him

1277
01:03:13,959 --> 01:03:14,876
What is?

1278
01:03:15,584 --> 01:03:18,709
- all failed,
The beauty, it has no eG.

1279
01:03:18,876 --> 01:03:20,584
And then, you're just a kid.

1280
01:03:25,126 --> 01:03:27,209
- Do you like it, or what?
- Oh l�!

1281
01:03:27,959 --> 01:03:29,667
It goes back a long time.

1282
01:03:29,834 --> 01:03:33,917
I was 13 or 14 years old. We lived
in a slum. I was null to the ecolate.

1283
01:03:34,126 --> 01:03:36,584
My father said
that I had nothing in the brain.

1284
01:03:36,751 --> 01:03:38,959
I was 1.02 m,
I had pimples.

1285
01:03:39,167 --> 01:03:41,667
- You too ? It makes me happy.

1286
01:03:41,834 --> 01:03:44,751
- And one morning, I learned
that the only girl who loved me

1287
01:03:44,917 --> 01:03:48,542
had me fell to me for a boy
which was called Ireme Corcelet.

1288
01:03:50,751 --> 01:03:52,709
I am corcelet ...

1289
01:03:52,876 --> 01:03:54,126
This enforcement.

1290
01:03:54,834 --> 01:03:58,376
I opened the Fen�tre,
I looked in the void ...

1291
01:03:59,542 --> 01:04:01,376
And it, I did anything.

1292
01:04:04,334 --> 01:04:06,209
I went to balls.

1293
01:04:07,876 --> 01:04:08,751
- It's for �a

1294
01:04:08,959 --> 01:04:10,834
that your leg ...
- No not at all.

1295
01:04:11,001 --> 01:04:12,917
I niqued my wrist.

1296
01:04:14,167 --> 01:04:17,042
A few months later,
I met his son.

1297
01:04:17,209 --> 01:04:18,834
L there, we become friends.

1298
01:04:19,042 --> 01:04:22,001
He invites me on vacation.
His parents are there.

1299
01:04:22,209 --> 01:04:23,834
The reverse of mine.

1300
01:04:24,001 --> 01:04:27,626
Dersed, lively people.
They looked

1301
01:04:27,834 --> 01:04:29,167
So much in love.

1302
01:04:30,334 --> 01:04:31,501
I had never seen

1303
01:04:31,709 --> 01:04:33,126
A couple like it.

1304
01:04:33,334 --> 01:04:36,251
One evening, he gave me this book
that he illustrated.

1305
01:04:38,126 --> 01:04:39,792
I reread it every year.

1306
01:04:41,792 --> 01:04:43,084
- And your leg, then?

1307
01:04:43,251 --> 01:04:46,626
- He fell by skiing.
Fracture of the ponon�.

1308
01:04:46,792 --> 01:04:48,709
In two months, he runs.

1309
01:04:48,917 --> 01:04:50,001
- What is she doing?

1310
01:04:50,209 --> 01:04:51,459
- I don't know.

1311
01:04:56,792 --> 01:04:58,126
- I have to go to a feat.

1312
01:04:58,334 --> 01:04:59,417
Are you coming?

1313
01:05:00,459 --> 01:05:01,376
- Ben ...

1314
01:05:01,584 --> 01:05:03,417
- Come on, that's right.

1315
01:05:05,251 --> 01:05:06,584
*"You Gotta Hold on me"

1316
01:05:09,792 --> 01:05:10,792
- Come on, we go.

1317
01:05:11,001 --> 01:05:12,126
Come on. Come on !

1318
01:05:15,334 --> 01:05:16,251
- Hold.

1319
01:05:16,459 --> 01:05:18,084
- No, thank you, that's nice.

1320
01:05:18,292 --> 01:05:19,917
- Eh ?
- Nothing.

1321
01:05:20,084 --> 01:05:21,001
- I take it.

1322
01:05:21,209 --> 01:05:22,126
- It's not good

1323
01:05:22,334 --> 01:05:24,626
to mark alcohol and ...

1324
01:05:25,167 --> 01:05:28,251
- Alcohol and what?
- THE...

1325
01:05:28,459 --> 01:05:30,001
- Is he the beautiful kid?

1326
01:05:30,209 --> 01:05:31,501
Enchanting. Gis�le.

1327
01:05:31,959 --> 01:05:33,626
- Ah yes, gis�le.

1328
01:05:33,792 --> 01:05:36,084
Gis�le La Foldingue!

1329
01:05:36,292 --> 01:05:38,084
I'm happy to see you again.

1330
01:05:38,292 --> 01:05:40,001
I liked it, Gis�le.

1331
01:05:40,167 --> 01:05:42,542
- � Tomb good, my cabbage,
The night is long.

1332
01:05:45,834 --> 01:05:47,042
- Calm down, cherish.

1333
01:05:48,834 --> 01:05:56,876
<i> ... </ii>

1334
01:05:57,834 --> 01:06:00,917
- Wait, friends ...
I have to add to myself.

1335
01:06:02,542 --> 01:06:03,667
- Ah, I am delated.

1336
01:06:03,834 --> 01:06:07,417
- It was a very sensitive girl:
She drank to fight

1337
01:06:07,626 --> 01:06:08,709
His timid.

1338
01:06:08,876 --> 01:06:10,584
- Are we going to have a drink?

1339
01:06:10,792 --> 01:06:12,417
- I prefer it shy.

1340
01:06:12,584 --> 01:06:14,751
- Good evening.
- Good evening.

1341
01:06:15,084 --> 01:06:18,959
- To say that she became advisor
to the mining of the interior.

1342
01:06:19,167 --> 01:06:22,084
*"Working my way up"

1343
01:06:22,251 --> 01:06:55,251
<i> ... </ii>

1344
01:06:56,917 --> 01:07:00,042
- I had the impression
that the grass was pushing under my buttocks,

1345
01:07:00,209 --> 01:07:02,792
like a huge pleasure of pleasure.

1346
01:07:03,792 --> 01:07:08,626
<i> ... </ii>

1347
01:07:08,834 --> 01:07:10,667
- There are some who don't get bored.

1348
01:07:10,834 --> 01:07:13,084
I have the impression of a jail.

1349
01:07:13,251 --> 01:07:16,126
- Is it real beuh?
- It's a meal

1350
01:07:16,334 --> 01:07:18,501
Hemp and Beuh heads.

1351
01:07:18,709 --> 01:07:21,251
- It's him.
Everything has to be a specialist.

1352
01:07:21,459 --> 01:07:22,376
- I have recruited 5 dealers.

1353
01:07:22,584 --> 01:07:40,376
<i> ... </ii>

1354
01:07:40,584 --> 01:07:42,459
- if there is still beuh,
can we go to go?

1355
01:07:42,667 --> 01:07:45,001
- Yeah, well.
You can touch yourself.

1356
01:07:45,209 --> 01:07:47,251
He plays "Bobby McGee" by Janis Joplin.

1357
01:07:47,459 --> 01:07:49,751
- Busted flat in Baton Rouge

1358
01:07:49,917 --> 01:07:52,042
Waiting for a train

1359
01:07:52,209 --> 01:07:56,876
Feeling nearly as faded as my jeans

1360
01:07:58,209 --> 01:08:00,292
Bobby thumbed a diesel down

1361
01:08:00,459 --> 01:08:02,584
Just before it rained

1362
01:08:02,751 --> 01:08:06,876
It rode us all the way to New Orleans

1363
01:08:07,709 --> 01:08:09,667
I pulled my harpoon

1364
01:08:09,834 --> 01:08:12,459
Out of my dirty red bandana

1365
01:08:12,667 --> 01:08:17,459
I was playing soft
while Bobby sang the blues

1366
01:08:18,292 --> 01:08:20,459
Windshield wipers slapping time

1367
01:08:20,626 --> 01:08:23,126
I was holding Bobby's hand in mine

1368
01:08:23,292 --> 01:08:24,209
Nothing...

1369
01:08:24,417 --> 01:08:27,251
- AIN'T WORTH NOTHING IF IT AIN'T FREE

1370
01:08:30,542 --> 01:08:32,792
- Avec ces march�s parall�les,

1371
01:08:33,001 --> 01:08:35,626
on renoue avec l'utopie communautaire

1372
01:08:35,834 --> 01:08:37,167
des ann�es 70.

1373
01:08:37,334 --> 01:08:39,709
People share, go on,

1374
01:08:39,917 --> 01:08:41,917
Without socio -cultural front.

1375
01:08:42,126 --> 01:08:45,042
- That's what I call
the e-conviviality.

1376
01:08:46,626 --> 01:08:48,751
- And Victor, is he going well?

1377
01:08:48,959 --> 01:08:52,834
- Yes, he works with our son
On a big searrayal project.

1378
01:08:53,042 --> 01:08:55,334
- Oh yes ? On which platform?

1379
01:08:55,542 --> 01:08:56,334
- Starnet.

1380
01:08:58,001 --> 01:09:03,209
They resume the ch�ur refrain.

1381
01:09:03,417 --> 01:09:05,626
- And if he does a bad trip and sticks us

1382
01:09:05,834 --> 01:09:07,584
A process?
- Him ? Look at his eyes.

1383
01:09:07,792 --> 01:09:09,459
I do not feel it.

1384
01:09:09,667 --> 01:09:16,626
<i> ... </ii>

1385
01:09:18,626 --> 01:09:21,876
*Baccara: "yes sir, i can boogie"

1386
01:09:22,042 --> 01:09:44,501
<i> ... </ii>

1387
01:09:44,709 --> 01:09:46,417
- You danted well.

1388
01:09:47,126 --> 01:09:48,251
- What ?

1389
01:09:48,459 --> 01:09:50,251
- I loved seeing you dance.

1390
01:09:50,459 --> 01:09:51,709
- Ah!

1391
01:09:52,584 --> 01:10:03,209
<i> ... </ii>

1392
01:10:03,417 --> 01:10:05,584
- My honey, go soft on the water.

1393
01:10:05,792 --> 01:10:07,542
- I piss you off.

1394
01:10:07,751 --> 01:10:10,001
- His wife was not a stripper.

1395
01:10:10,417 --> 01:10:11,667
- Ah good ?

1396
01:10:12,876 --> 01:10:17,376
<i> ... </ii>

1397
01:10:17,584 --> 01:10:20,167
- We send the roses.
- No, forget the roses.

1398
01:10:20,376 --> 01:10:22,542
<i> ... </ii>

1399
01:10:23,667 --> 01:10:24,959
Are you stupid or what?

1400
01:10:25,167 --> 01:10:28,542
<i> ... </ii>

1401
01:10:28,751 --> 01:10:30,626
- What is beautiful.
- Severe.

1402
01:10:30,834 --> 01:10:32,376
- Yes, very beautiful!

1403
01:10:32,584 --> 01:10:33,626
- What do you have?

1404
01:10:35,292 --> 01:10:40,501
<i> ... </ii>

1405
01:10:40,709 --> 01:10:44,459
- You have therapy
Grains of cafe in the rectum?

1406
01:10:44,667 --> 01:10:46,167
- Caf� in the rectum?

1407
01:10:46,376 --> 01:10:49,542
- I read it on the blog
by Gwyneth Paltrow.

1408
01:10:49,751 --> 01:10:53,334
Introduce a cafe grain
in the conduit in the colon.

1409
01:10:53,542 --> 01:10:54,959
- It's interesting, �A.

1410
01:10:56,251 --> 01:10:57,542
- Marianne?

1411
01:10:58,292 --> 01:10:59,209
Marianne?

1412
01:11:00,251 --> 01:11:01,459
- Pardon.

1413
01:11:01,667 --> 01:11:03,376
- That's going?
- Yes.

1414
01:11:03,584 --> 01:11:05,792
You are boring, but it goes.

1415
01:11:05,959 --> 01:11:07,251
- What are you saying?

1416
01:11:07,459 --> 01:11:08,667
- You are boring.

1417
01:11:10,042 --> 01:11:14,126
You are sinister, tonight.
Diane, you know it well.

1418
01:11:14,959 --> 01:11:16,876
It was my husband who paid you

1419
01:11:17,084 --> 01:11:18,959
To be so poor?

1420
01:11:19,167 --> 01:11:22,084
If he had it,
We could have said trouble.

1421
01:11:23,001 --> 01:11:24,126
I'm going to go, right?

1422
01:11:24,334 --> 01:11:25,209
It is necessary.

1423
01:11:26,667 --> 01:11:29,417
I take it, because it's good.

1424
01:11:31,376 --> 01:11:32,584
It's very good.

1425
01:11:35,459 --> 01:11:37,334
- Do you want us to call you a taxi?

1426
01:11:38,042 --> 01:11:41,292
- I left Victor.
Since then, more news.

1427
01:11:41,459 --> 01:11:42,667
I don't know

1428
01:11:42,876 --> 01:11:44,292
How is he going.

1429
01:11:44,501 --> 01:11:45,834
But good.

1430
01:11:49,167 --> 01:11:51,167
*"Lost in your arms"

1431
01:11:51,334 --> 01:11:53,501
<i> ... </ii>

1432
01:11:53,667 --> 01:11:55,459
- Is it real hair?

1433
01:11:56,667 --> 01:11:58,542
- Well that these are real.

1434
01:11:59,542 --> 01:12:00,834
Everything is true.

1435
01:12:01,459 --> 01:12:04,751
- They have become what,
All people like you?

1436
01:12:04,917 --> 01:12:06,042
Did we put them?

1437
01:12:06,792 --> 01:12:07,792
- Eh ?

1438
01:12:08,001 --> 01:12:17,542
<i> ... </ii>

1439
01:12:17,709 --> 01:12:19,167
Where is my wife?

1440
01:12:20,001 --> 01:12:21,292
- Who ?

1441
01:12:22,542 --> 01:12:24,417
- I'm going to get somewhat a bit.

1442
01:12:24,584 --> 01:12:29,001
<i> ... </ii>

1443
01:12:29,209 --> 01:12:31,917
- He should stop the Beuh.
- I like it <i> fonped� </i>.

1444
01:12:32,126 --> 01:12:37,709
<i> ... </ii>

1445
01:12:39,167 --> 01:12:40,167
- Pardon.

1446
01:12:40,709 --> 01:12:41,709
- Come.

1447
01:12:42,542 --> 01:12:44,084
- Maybe later.

1448
01:12:44,792 --> 01:12:45,709
- I love my job.

1449
01:12:47,209 --> 01:12:48,209
- We move.

1450
01:12:48,917 --> 01:12:50,376
- We stop the orgy.

1451
01:12:50,584 --> 01:13:09,417
<i> ... </ii>

1452
01:13:10,251 --> 01:13:11,209
- Do I want you?

1453
01:13:11,417 --> 01:13:14,876
- No not at all,
It's just that it turns.

1454
01:13:15,084 --> 01:13:16,959
She is strong, their carpet.

1455
01:13:17,959 --> 01:13:19,209
- Yeah.

1456
01:13:20,792 --> 01:13:23,751
The thing is especially not
turn a blind eye.

1457
01:13:26,167 --> 01:13:27,584
Breathe.

1458
01:13:30,417 --> 01:13:31,167
Strong.

1459
01:13:31,376 --> 01:13:33,251
- Eh ? Stronger.

1460
01:13:36,501 --> 01:13:38,709
I think it's worse.

1461
01:13:39,626 --> 01:13:41,251
- Yeah, it's worse.

1462
01:13:43,209 --> 01:13:44,251
Look at me.

1463
01:13:48,626 --> 01:13:50,251
- You have put its perfume.

1464
01:13:51,209 --> 01:13:54,167
I loved it, this one.
There was bergamot.

1465
01:13:56,459 --> 01:13:58,167
I miss you.

1466
01:14:00,584 --> 01:14:01,834
- Really ?

1467
01:14:02,834 --> 01:14:09,501
<i> ... </ii>

1468
01:14:09,667 --> 01:14:11,126
- She kisses her!

1469
01:14:11,334 --> 01:14:13,376
- It's written:
"We kissed

1470
01:14:13,584 --> 01:14:15,334
"With a brutal conviction."

1471
01:14:16,501 --> 01:14:18,084
- We had to jump this passage.

1472
01:14:18,292 --> 01:14:22,167
- But what are you doing?
I'm old.

1473
01:14:22,376 --> 01:14:23,709
- Me too.

1474
01:14:24,292 --> 01:14:25,751
I'm old.

1475
01:14:26,959 --> 01:14:29,209
- Margot, you take revenge.
- It's a good war.

1476
01:14:29,376 --> 01:14:31,584
- What are you saying?
- Nothing.

1477
01:14:31,792 --> 01:14:36,001
<i> ... </ii>

1478
01:14:36,167 --> 01:14:37,626
- I'll talk to him.

1479
01:14:37,834 --> 01:14:39,751
Where she kisses her?
- Calm down.

1480
01:14:39,959 --> 01:14:41,001
<i> ... </ii>

1481
01:14:41,167 --> 01:14:43,709
- Stop, stop. Stop.

1482
01:15:01,501 --> 01:15:03,542
- Let her improvise.

1483
01:15:03,751 --> 01:15:06,167
- improvise what?
A pipe, a doggy style?

1484
01:15:06,376 --> 01:15:08,042
- Arrive. Let her do it.

1485
01:15:10,001 --> 01:15:11,959
- It's fleet, damn!

1486
01:15:12,126 --> 01:15:13,959
But everything is bogus, in fact.

1487
01:15:14,167 --> 01:15:15,042
Eh ?

1488
01:15:15,251 --> 01:15:16,792
 �A, it's bogus.

1489
01:15:17,001 --> 01:15:20,209
 �A, it's bogus.
 �A, it's bogus. Everything, everything!

1490
01:15:20,417 --> 01:15:21,917
I am a can!

1491
01:15:22,626 --> 01:15:23,792
- Maybe.

1492
01:15:26,084 --> 01:15:27,876
- Do you have a name?

1493
01:15:28,042 --> 01:15:29,542
- No.
- But yes!

1494
01:15:29,709 --> 01:15:31,292
Riaan Vosloo and Benedic Lamdin:
"Crying Tree"

1495
01:15:31,501 --> 01:15:34,126
- l there is a shortcut,
Finally, I hope,

1496
01:15:34,292 --> 01:15:36,376
which takes us to the set E.

1497
01:15:36,584 --> 01:15:40,501
- Gentlemen, the discussion advances
of a rather positive factor.

1498
01:15:48,542 --> 01:15:49,917
- That's going?
- Yeah.

1499
01:15:52,667 --> 01:15:53,792
- Attention.

1500
01:16:02,917 --> 01:16:04,042
- And lift?

1501
01:16:04,209 --> 01:16:05,292
Oh !

1502
01:16:07,001 --> 01:16:08,667
Excuse us, gentlemen.

1503
01:16:08,876 --> 01:16:11,209
- Excuse me, but it plays.

1504
01:16:11,417 --> 01:16:13,292
- There are two seconds.

1505
01:16:15,042 --> 01:16:16,376
Oh, it's not true!

1506
01:16:18,459 --> 01:16:19,876
Oh, the Tar�s!

1507
01:16:20,084 --> 01:16:21,334
- Who?

1508
01:16:21,542 --> 01:16:23,542
- Sorry, sir, I ...

1509
01:16:24,876 --> 01:16:25,876
Come!

1510
01:16:26,667 --> 01:16:27,834
- Pardon !

1511
01:16:31,709 --> 01:16:33,417
- Are you staying, you?

1512
01:16:33,626 --> 01:16:34,917
- Yeah, we discuss.

1513
01:16:36,251 --> 01:16:37,417
- Can I come?

1514
01:16:37,584 --> 01:16:39,292
- No.
- No.

1515
01:16:39,501 --> 01:17:03,792
<i> ... </ii>

1516
01:17:04,001 --> 01:17:06,084
- Well say, it's ...

1517
01:17:07,167 --> 01:17:09,167
- Enter, I arrive right away.

1518
01:17:09,334 --> 01:17:30,376
<i> ... </ii>

1519
01:17:37,167 --> 01:17:38,209
That's going?

1520
01:17:40,251 --> 01:17:42,459
- Tell me, it's the little ...

1521
01:17:44,251 --> 01:17:45,959
He didn't change so much.

1522
01:17:46,167 --> 01:17:48,084
Do you live on the DECOR?

1523
01:17:48,292 --> 01:17:49,417
- It's temporary.

1524
01:17:49,584 --> 01:17:51,251
I will give you a theater

1525
01:17:51,459 --> 01:17:53,709
with ginger.
You must be hungry.

1526
01:17:53,876 --> 01:17:56,084
- I could eat a dog.

1527
01:17:56,292 --> 01:17:58,584
- The name of my father,
It's Piotrowska.

1528
01:17:58,751 --> 01:17:59,792
- Piotrowska?

1529
01:17:59,959 --> 01:18:01,709
- My parents are Polish.

1530
01:18:01,876 --> 01:18:04,042
My name is Camille Piotrowska.

1531
01:18:04,251 --> 01:18:06,501
- Did you have the accent?
- I was a year and a half

1532
01:18:06,709 --> 01:18:08,209
When we settled in France.

1533
01:18:08,417 --> 01:18:10,251
- I have a passion for Poland.

1534
01:18:10,459 --> 01:18:12,209
- Oh yes ?
- Yes.

1535
01:18:13,167 --> 01:18:15,167
- So tell me, Victor,

1536
01:18:15,376 --> 01:18:17,292
What do you know about Poland?

1537
01:18:17,459 --> 01:18:20,167
- I have seen Warsaw Ceette,
 � Dobre.

1538
01:18:20,376 --> 01:18:21,792
- Yes, Dobre. I know.

1539
01:18:22,001 --> 01:18:24,959
- I did a comic strip that
During the years 20.

1540
01:18:25,167 --> 01:18:26,876
- I would like to read it.

1541
01:18:27,084 --> 01:18:30,126
- Me too, but I find it more.

1542
01:18:32,126 --> 01:18:33,251
- How ?

1543
01:18:35,334 --> 01:18:37,334
- You always wanted
"Actress?

1544
01:18:37,501 --> 01:18:40,042
- No. I started with the piano.

1545
01:18:40,209 --> 01:18:42,876
We play chopin
Before you know how to walk.

1546
01:18:43,042 --> 01:18:44,417
- Are you playing well?

1547
01:18:44,626 --> 01:18:48,542
She plays "impromptu no2, op.36"
of Chopin.

1548
01:18:48,709 --> 01:19:08,917
<i> ... </ii>

1549
01:19:10,126 --> 01:19:12,834
- And then, I stopped.
I didn't have a lot enough.

1550
01:19:13,042 --> 01:19:14,542
- Who told you?

1551
01:19:16,709 --> 01:19:17,709
- Me.

1552
01:19:19,042 --> 01:19:20,709
- Play, it's agreable.

1553
01:19:20,917 --> 01:19:27,584
<i> ... </ii>

1554
01:19:27,792 --> 01:19:28,709
- H�!

1555
01:19:31,042 --> 01:19:33,042
We will have to go home.

1556
01:19:33,209 --> 01:19:34,959
- Can I not stay?
- No.

1557
01:19:35,834 --> 01:19:38,751
Look at your drawings.
They don't sleep together

1558
01:19:38,959 --> 01:19:41,709
before the 4th evening.
- That's up to you.

1559
01:19:41,917 --> 01:19:43,626
- No, you don't have the right.

1560
01:19:43,792 --> 01:19:45,751
I risk losing my job.

1561
01:19:49,626 --> 01:19:51,459
And I need this work.

1562
01:19:53,459 --> 01:19:55,042
- When do we come back?

1563
01:19:55,209 --> 01:19:57,042
- In 1974.

1564
01:19:58,959 --> 01:20:06,126
<i> ... </ii>

1565
01:20:06,292 --> 01:20:07,501
- Mr. Drumond,

1566
01:20:07,667 --> 01:20:10,126
put it in your ear,
Please.

1567
01:20:15,542 --> 01:20:17,042
*- Hello, Victor.

1568
01:20:17,917 --> 01:20:19,709
I hope you hear me.

1569
01:20:19,876 --> 01:20:21,876
I just wanted to tell you

1570
01:20:22,084 --> 01:20:25,334
that it made me very pleasure
To see you smile tonight.

1571
01:20:25,501 --> 01:20:27,459
I have the impression
that you are better

1572
01:20:27,667 --> 01:20:30,834
that by arriving here,
And for me, there is no price.

1573
01:20:32,542 --> 01:20:34,334
Because it is very long,

1574
01:20:34,542 --> 01:20:36,917
You did me good,
I thought I was more,

1575
01:20:37,084 --> 01:20:38,834
And you told me:

1576
01:20:39,917 --> 01:20:42,751
"You have to be curious.
You have to develop your imagination. "

1577
01:20:44,584 --> 01:20:47,126
So, I followed your advice.

1578
01:20:47,959 --> 01:20:51,459
I did not find happiness,
But it could have been worse.

1579
01:20:52,542 --> 01:20:54,167
It is at me to tell you:

1580
01:20:55,209 --> 01:20:57,084
Continue to invent.

1581
01:20:57,251 --> 01:21:00,417
I don't know what's going to happen,

1582
01:21:00,626 --> 01:21:02,709
But long live it.

1583
01:21:04,584 --> 01:21:06,876
Damn, I speak like a song.

1584
01:21:35,251 --> 01:21:36,251
- Hi.

1585
01:21:36,834 --> 01:21:40,876
- Cuckoo. Sorry to be disturbed,
I come to look for a few things.

1586
01:21:41,042 --> 01:21:42,167
- You don't deny me.

1587
01:21:42,376 --> 01:21:43,792
Is that okay?
- Very well.

1588
01:21:43,959 --> 01:21:46,709
- You've razed, you are fine.
- Do you find?

1589
01:21:49,667 --> 01:21:50,584
- Wait.

1590
01:21:50,959 --> 01:21:53,542
Do you want to take a coffe?
- No, thank you.

1591
01:21:54,626 --> 01:21:55,917
- All right.

1592
01:21:57,834 --> 01:21:59,084
- Tell me.
- Yes ?

1593
01:21:59,292 --> 01:22:01,376
- Are you news from Gis�le?
- Who ?

1594
01:22:01,542 --> 01:22:03,459
- You know, your Gis�le girlfriend.

1595
01:22:04,251 --> 01:22:07,292
- Ah! My gis�le?
- You should call it back.

1596
01:22:07,501 --> 01:22:09,334
She is kind, this girl.

1597
01:22:09,667 --> 01:22:11,959
Alain Souchon: "I am ten years old"

1598
01:22:13,251 --> 01:22:14,292
- Friends,

1599
01:22:14,501 --> 01:22:18,126
I present to you Victor, my dad,
who will work with us.

1600
01:22:18,292 --> 01:22:20,334
Paul, stephane, Louise ...

1601
01:22:20,542 --> 01:22:32,626
<i> ... </ii>

1602
01:22:33,167 --> 01:22:34,334
- I am ten years old

1603
01:22:34,501 --> 01:22:37,376
I know it's not true,
But I am ten years old

1604
01:22:37,584 --> 01:22:39,542
Let me come back that I am ten years old

1605
01:22:39,709 --> 01:22:42,084
It is almost fifteen years old
that I am ten years old

1606
01:22:42,251 --> 01:22:43,959
It is bizarre, but

1607
01:22:44,126 --> 01:22:46,626
If you don't give me, h� 

1608
01:22:46,792 --> 01:22:49,667
You go to see your mouth at the RECRED

1609
01:22:51,334 --> 01:22:54,917
I am ten years old
I go to the ecolate, and I hear

1610
01:22:55,334 --> 01:22:57,751
Beautiful words slowly

1611
01:22:57,917 --> 01:23:00,292
I laugh at the kite

1612
01:23:00,459 --> 01:23:02,167
I come back, I fly

1613
01:23:02,334 --> 01:23:03,751
If you don't give me, h� 

1614
01:23:04,917 --> 01:23:08,001
You go to see your mouth at the RECRED

1615
01:23:10,084 --> 01:23:14,376
Wednesday, I walk around

1616
01:23:15,459 --> 01:23:20,042
A straw in my lemonade

1617
01:23:20,251 --> 01:23:23,959
I will embellish the pins to the vanilla

1618
01:23:24,917 --> 01:23:28,501
And chocolate guys

1619
01:23:29,876 --> 01:23:30,792
I am ten years old ...

1620
01:23:31,001 --> 01:23:34,667
- My wife and I have
An apartment in Biarritz's c�t�,

1621
01:23:34,876 --> 01:23:36,709
And we would like to sell it.

1622
01:23:36,876 --> 01:23:37,876
- Very well.

1623
01:23:38,084 --> 01:23:41,792
<i> ... </ii>

1624
01:23:42,001 --> 01:23:43,584
Does your wife agree?

1625
01:23:43,751 --> 01:23:48,001
- She always agrees with me.
- You are lucky.

1626
01:23:48,209 --> 01:23:49,292
- I am ten years old

1627
01:23:49,459 --> 01:23:51,751
Balls full my pockets,
I am ten years old

1628
01:23:51,917 --> 01:23:54,126
Girls are bells,
I am ten years old

1629
01:23:54,334 --> 01:23:57,542
Let me come back that I am ten years old

1630
01:23:58,834 --> 01:24:01,376
If you don't give me, h� 

1631
01:24:01,542 --> 01:24:04,126
You go to see your mouth at the RECRED

1632
01:24:04,292 --> 01:24:07,542
- But what are you doing,?
- Nothing. Continue.

1633
01:24:08,917 --> 01:24:13,251
- Well hid in my cabin

1634
01:24:13,792 --> 01:24:18,084
I am the King of Sarbacane

1635
01:24:19,084 --> 01:24:23,334
I send mysch
 � All winds ...

1636
01:24:24,376 --> 01:24:25,917
- Enter, my friends.

1637
01:24:26,751 --> 01:24:28,417
Come. Sit.

1638
01:24:28,584 --> 01:24:45,292
<i> ... </ii>

1639
01:24:45,459 --> 01:24:49,292
Sweet music

1640
01:24:49,459 --> 01:25:09,501
<i> ... </ii>

1641
01:25:16,251 --> 01:25:17,334
- Allee?

1642
01:25:19,042 --> 01:25:20,126
I can ask you

1643
01:25:20,334 --> 01:25:21,292
to laugh?

1644
01:25:25,709 --> 01:25:26,876
And a laughter

1645
01:25:27,084 --> 01:25:29,001
A little more to be enthroned?

1646
01:25:31,292 --> 01:25:35,251
Great. Now look
My Libidinous Fa�on Coll�gue.

1647
01:25:40,584 --> 01:25:42,542
Top, thank you.
- Again.

1648
01:25:42,709 --> 01:25:43,542
- Arrive.

1649
01:25:50,542 --> 01:25:53,917
- Excuse me, I'm late.
- Who?

1650
01:25:54,834 --> 01:25:56,292
- Ben, Marianne, my C�ur.

1651
01:25:56,501 --> 01:25:59,251
- Ah no, not at all.
There is an error.

1652
01:26:00,501 --> 01:26:02,667
- I don't know what to do,.

1653
01:26:02,876 --> 01:26:04,584
- Me neither, because ...

1654
01:26:05,167 --> 01:26:06,251
She is where?

1655
01:26:08,001 --> 01:26:09,584
- I don't know, sir.

1656
01:26:10,209 --> 01:26:12,334
I was asked
to learn a text ...

1657
01:26:19,042 --> 01:26:20,917
- What's going on?

1658
01:26:21,126 --> 01:26:23,542
Dramatic music

1659
01:26:23,709 --> 01:26:33,126
<i> ... </ii>

1660
01:26:33,292 --> 01:26:34,542
- I have a fortune.

1661
01:26:34,751 --> 01:26:37,417
Reinforce this money,
It was the cross and the banished.

1662
01:26:37,584 --> 01:26:39,376
Tell me just where she is.

1663
01:26:39,584 --> 01:26:41,542
- But I have no right.

1664
01:26:41,751 --> 01:26:43,126
- When does she come back?

1665
01:26:43,292 --> 01:26:44,876
*- She is not census come back.

1666
01:26:45,042 --> 01:26:46,459
She left the project,

1667
01:26:46,667 --> 01:26:48,376
I can't tell you more.
- THANKS.

1668
01:26:49,292 --> 01:27:08,167
<i> ... </ii>

1669
01:27:08,334 --> 01:27:09,792
What are you doing?

1670
01:27:10,834 --> 01:27:14,667
- I'm working. Want
What do you do your room?

1671
01:27:14,876 --> 01:27:17,376
- But you ...
- What ?

1672
01:27:17,542 --> 01:27:19,542
(They asked me to change)

1673
01:27:19,751 --> 01:27:21,792
(from the role ...)
- Do you have a comic?

1674
01:27:22,001 --> 01:27:23,709
(- It's a big word.)

1675
01:27:23,917 --> 01:27:25,251
- But your father, everything?

1676
01:27:25,417 --> 01:27:26,584
(- It is part of the game.)

1677
01:27:26,792 --> 01:27:28,709
(False customers
put in confidence.)

1678
01:27:28,917 --> 01:27:30,376
- What ?

1679
01:27:30,584 --> 01:27:33,584
- Tell me,
Do you want us to keep your keys?

1680
01:27:33,751 --> 01:27:36,251
- You want
That I make them eat them?

1681
01:27:36,459 --> 01:27:38,917
(- I work, Victor.
I earn my life.)

1682
01:27:39,126 --> 01:27:40,251
- Is she?
(- who to?)

1683
01:27:40,417 --> 01:27:42,167
- The girl.
(- L'esche-moi, damn.)

1684
01:27:42,334 --> 01:27:45,084
- Is she?
(- I'll tell you if you've him.)

1685
01:27:46,167 --> 01:27:50,834
GOOD. So I will tell you
The address of a good hairdresser

1686
01:27:51,417 --> 01:27:53,417
from the Cét� de Levallois.

1687
01:27:54,459 --> 01:27:55,501
Voile.

1688
01:27:57,334 --> 01:28:08,584
<i> ... </ii>

1689
01:28:10,376 --> 01:28:12,792
<i> ... </ii>

1690
01:28:12,959 --> 01:28:13,834
- Yes ?

1691
01:28:14,042 --> 01:28:16,209
- I'm looking for Camille Piotrowska.

1692
01:28:16,417 --> 01:28:17,501
- Who ?

1693
01:28:17,667 --> 01:28:19,917
- Wait, mom,
Leave, it's for me.

1694
01:28:21,417 --> 01:28:22,501
What do you do?

1695
01:28:22,709 --> 01:28:24,459
- I have to talk to you.

1696
01:28:24,667 --> 01:28:27,459
- You don't have to do anything here.
- Mom,

1697
01:28:27,667 --> 01:28:29,001
I made a boho.

1698
01:28:30,626 --> 01:28:31,667
- Come.

1699
01:28:37,834 --> 01:28:39,542
- Good morning.
- Good morning.

1700
01:28:39,751 --> 01:28:40,834
- Between.

1701
01:28:41,042 --> 01:28:44,001
We were the birthday
From the little one yesterday.

1702
01:28:44,209 --> 01:28:46,709
Ch�ri, I present Victor to you.
We work together.

1703
01:28:46,876 --> 01:28:49,251
- Ah OK. Enchanting.

1704
01:28:50,792 --> 01:28:51,667
The 70s?

1705
01:28:51,876 --> 01:28:54,751
- Yeah.
Sit, Victor, I arrive.

1706
01:28:55,501 --> 01:28:57,042
- What are you playing?

1707
01:28:57,251 --> 01:28:58,167
- My father.

1708
01:28:58,376 --> 01:28:59,459
He plays my father.

1709
01:28:59,667 --> 01:29:00,709
- Ah OK.

1710
01:29:00,917 --> 01:29:02,459
There's something, huh.

1711
01:29:02,667 --> 01:29:04,042
Do you want something?

1712
01:29:04,584 --> 01:29:08,042
Sylvie, can you bring glasses?
Can you hold it?

1713
01:29:12,251 --> 01:29:14,417
You have never had any children.

1714
01:29:14,584 --> 01:29:16,376
- Yes, a long time ago.

1715
01:29:20,792 --> 01:29:22,459
- I can't, Antoine.

1716
01:29:22,667 --> 01:29:25,542
- You have played
This kind of sequence, right?

1717
01:29:25,751 --> 01:29:26,751
*- Yes, but ...

1718
01:29:26,959 --> 01:29:28,167
- Yes, but what?

1719
01:29:28,376 --> 01:29:29,709
- If you saw his gaze ...

1720
01:29:30,709 --> 01:29:31,667
- I see it.

1721
01:29:31,876 --> 01:29:33,251
Did you sleep with him?

1722
01:29:33,459 --> 01:29:34,584
- Arrive.

1723
01:29:35,876 --> 01:29:37,209
- What ?

1724
01:29:38,917 --> 01:29:39,876
 �largis la gopro

1725
01:29:40,084 --> 01:29:41,459
of the living room.

1726
01:29:44,417 --> 01:29:45,626
- What's your name ?

1727
01:29:46,334 --> 01:29:47,876
- Klaus Barbie.

1728
01:29:48,084 --> 01:29:49,542
- It's pretty, as a name.

1729
01:29:50,959 --> 01:29:51,876
- Klaus Barbie ...

1730
01:29:55,251 --> 01:29:56,667
- What is it, everything?

1731
01:29:56,876 --> 01:29:59,459
- It's my life.
You knew I was acting.

1732
01:29:59,626 --> 01:30:04,042
- Yes, but the brunette, the Polish,
What was the piano?

1733
01:30:04,251 --> 01:30:07,584
- I think it's you
Who has been written, right?

1734
01:30:07,792 --> 01:30:09,542
I have it.

1735
01:30:10,084 --> 01:30:12,084
Varsaw violinist.

1736
01:30:12,251 --> 01:30:14,126
I just have a little improvised.

1737
01:30:15,209 --> 01:30:17,501
I only play role, me.

1738
01:30:17,709 --> 01:30:18,959
- Very well.

1739
01:30:19,167 --> 01:30:20,542
*- Mom !
*- What ?

1740
01:30:20,751 --> 01:30:21,751
- Sylvie.

1741
01:30:23,709 --> 01:30:26,584
- Remove your coat.
Get comfortable.

1742
01:30:26,792 --> 01:30:27,626
- Do you hold it?

1743
01:30:27,834 --> 01:30:29,501
*- I detest it.
- Heat it.

1744
01:30:30,584 --> 01:30:34,001
- What is this little head?
It looks like a labrador.

1745
01:30:34,209 --> 01:30:37,001
Playful music

1746
01:30:37,209 --> 01:30:39,792
Your face tells me something.

1747
01:30:40,001 --> 01:30:41,251
- You can touch him.

1748
01:30:41,459 --> 01:30:44,709
- We haven't met, we?
- I don't think.

1749
01:30:45,251 --> 01:30:46,167
*- Mom...

1750
01:30:46,376 --> 01:30:47,292
*- What ?

1751
01:30:48,334 --> 01:30:50,542
Wait, I'm going.

1752
01:30:50,751 --> 01:30:52,501
- You are perverse.

1753
01:30:52,709 --> 01:30:54,417
- Is it me who am perverse?

1754
01:30:54,626 --> 01:30:58,626
You flirt your wife
 � Trade someone else ...

1755
01:30:58,834 --> 01:31:00,584
You wanted a love story.

1756
01:31:01,209 --> 01:31:03,376
- Yes, but not sorrow
Who goes with it.

1757
01:31:03,584 --> 01:31:04,376
- But � ...

1758
01:31:06,501 --> 01:31:08,167
- I distinguish you, there?

1759
01:31:08,376 --> 01:31:09,334
- No. We are rebuilding.

1760
01:31:09,542 --> 01:31:10,584
- Ah!

1761
01:31:11,709 --> 01:31:13,542
- Good stupid head.

1762
01:31:13,751 --> 01:31:16,334
*- I'll take it back to you,
She sluts everything.

1763
01:31:19,001 --> 01:31:20,251
- Even the b�b� is good.

1764
01:31:21,167 --> 01:31:22,334
- What sorrow?

1765
01:31:22,542 --> 01:31:23,751
What are we talking about?

1766
01:31:23,959 --> 01:31:26,001
- "You don't know who I am."

1767
01:31:26,209 --> 01:31:27,334
Music. Music.

1768
01:31:28,376 --> 01:31:29,417
*- I am ends

1769
01:31:29,626 --> 01:31:31,084
of drawings, maximum ...

1770
01:31:31,292 --> 01:31:32,959
- "Bouts of a woman you love."

1771
01:31:33,167 --> 01:31:35,209
- Bits of a woman you love.

1772
01:31:35,376 --> 01:31:39,084
- I think you love him.
You flee it, but you love it.

1773
01:31:39,251 --> 01:31:41,126
You too are more the same.

1774
01:31:42,334 --> 01:31:43,667
- "instead of going to search

1775
01:31:43,876 --> 01:31:46,084
"In your first memories of her ..."

1776
01:31:46,292 --> 01:31:49,667
- Find what she has beautiful,
sad, surprising,

1777
01:31:49,834 --> 01:31:50,959
l�, today.

1778
01:31:52,334 --> 01:31:53,376
- "We can't

1779
01:31:53,584 --> 01:31:57,626
"Record people exactly
As we would like them to stay. "

1780
01:31:58,251 --> 01:32:01,584
- must accept a statement,
to be criticized,

1781
01:32:01,751 --> 01:32:05,126
predictable, less brilliant
Or I don't know,

1782
01:32:05,292 --> 01:32:06,917
Otherwise, we only live on.

1783
01:32:07,876 --> 01:32:10,876
- Why is she crying?
I didn't ask him to cry.

1784
01:32:11,084 --> 01:32:14,209
- There were a few drafts,
But we miss his real life.

1785
01:32:17,209 --> 01:32:19,334
- Oh, it's G�nial.

1786
01:32:19,542 --> 01:32:20,917
We are inside, l there.

1787
01:32:25,209 --> 01:32:27,876
- I am aslean
If I hurt you, dad.

1788
01:32:28,626 --> 01:32:30,584
I swear to you that I am delated.

1789
01:32:32,709 --> 01:32:34,042
- Not as much as me.

1790
01:32:38,626 --> 01:32:40,917
I'll leave you.

1791
01:32:41,126 --> 01:32:42,376
- I said bullshit?

1792
01:32:42,584 --> 01:32:44,459
- No. Victor is tired.

1793
01:32:47,751 --> 01:32:50,626
- I fell in love with you,
Really.

1794
01:32:52,584 --> 01:32:53,667
- What does he say?

1795
01:32:54,876 --> 01:32:57,792
- No, nothing. We are rebuilding. Bye.

1796
01:32:59,001 --> 01:33:00,417
- Bye. See you soon.

1797
01:33:04,001 --> 01:33:06,126
- She was indeed.
There is something.

1798
01:33:06,334 --> 01:33:07,334
- But no.

1799
01:33:08,459 --> 01:33:11,792
- He left ? It starts
 � Scrape me, this thing in the ear.

1800
01:33:11,959 --> 01:33:14,251
- Who, who, this b�b�?

1801
01:33:14,459 --> 01:33:16,209
Can you close your mouth?

1802
01:33:16,417 --> 01:33:18,459
- This sequence was not funny.

1803
01:33:20,001 --> 01:33:21,542
- Did you sleep with him?

1804
01:33:22,251 --> 01:33:23,584
Did you sleep with him?

1805
01:33:23,792 --> 01:33:25,334
Did you sleep with him?

1806
01:33:29,751 --> 01:33:30,792
- You go too far.

1807
01:33:31,542 --> 01:33:32,459
- If it is flinching,

1808
01:33:32,667 --> 01:33:33,917
You don't tell me.

1809
01:33:34,126 --> 01:33:35,876
- Stop, everything is fine.

1810
01:33:36,042 --> 01:33:38,126
He's going to go home
find his wife,

1811
01:33:38,292 --> 01:33:41,751
Watch her like a sailor
looking at the earth after a sinking,

1812
01:33:41,959 --> 01:33:43,959
And he's going to hug her ...

1813
01:33:44,167 --> 01:33:47,417
- But what do you know?
Do you take yourself for God?

1814
01:33:47,584 --> 01:33:48,834
- I am a scope.

1815
01:33:57,959 --> 01:34:01,792
You are fine, a b�b� in the arms.
I was going to see.

1816
01:34:04,667 --> 01:34:05,709
Music.

1817
01:34:07,459 --> 01:34:10,292
*Lullaby

1818
01:34:11,417 --> 01:34:13,292
- I hope of sick.

1819
01:34:13,501 --> 01:34:14,834
Keep me 2 seconds.

1820
01:34:15,001 --> 01:34:17,084
- Oh no, shit! Pissed off, the.

1821
01:34:17,959 --> 01:34:19,917
- Are they where your camshafts?

1822
01:34:20,126 --> 01:34:21,417
*Are they?

1823
01:34:21,626 --> 01:34:22,542
Do you see me,?

1824
01:34:23,084 --> 01:34:24,751
Do you see me, or not?

1825
01:34:26,834 --> 01:34:28,292
- Mirror � 500 balls.

1826
01:34:30,084 --> 01:34:31,417
- Margot!

1827
01:34:40,876 --> 01:34:41,959
- Margot.

1828
01:34:43,084 --> 01:34:44,209
Margot.

1829
01:34:45,126 --> 01:34:46,167
Margot, stop.

1830
01:34:47,709 --> 01:34:48,792
I stop.

1831
01:34:48,959 --> 01:34:53,001
- I can no longer!
- Yes I know. I stop. I stop.

1832
01:34:53,167 --> 01:34:57,126
I swear to you that I am.
I swear to you that I am.

1833
01:34:57,292 --> 01:34:59,459
I swear to you that I am.

1834
01:34:59,667 --> 01:35:00,626
It's over.

1835
01:35:01,542 --> 01:35:02,459
I stop.

1836
01:35:02,667 --> 01:35:04,751
I love you. I love you.

1837
01:35:04,917 --> 01:35:06,667
I love you.

1838
01:35:06,876 --> 01:35:09,709
After all: "and i will follow"

1839
01:35:09,917 --> 01:35:49,167
<i> ... </ii>

1840
01:36:00,209 --> 01:36:01,126
- Good morning.

1841
01:36:03,167 --> 01:36:04,126
- Good morning.

1842
01:36:04,334 --> 01:36:05,626
- I made you eggs.

1843
01:36:06,709 --> 01:36:08,209
Here, with a little sugar.

1844
01:36:08,376 --> 01:36:12,001
You don't imagine
Which just happened to me.

1845
01:36:12,792 --> 01:36:14,584
ALLONGED, CAF�, right?
- Yes.

1846
01:36:15,709 --> 01:36:17,667
- I left in the 70s.

1847
01:36:17,876 --> 01:36:21,876
I wanted to meet you.
Finally, to re-mind,

1848
01:36:22,042 --> 01:36:23,792
When you loved me well,

1849
01:36:24,001 --> 01:36:25,792
Or when I was kind.

1850
01:36:26,001 --> 01:36:28,001
I meet a Country
censée you,

1851
01:36:28,209 --> 01:36:29,709
Although she doesn't look like you,

1852
01:36:29,917 --> 01:36:32,292
But it's your hair,
In any case, your words.

1853
01:36:32,501 --> 01:36:34,459
A redhead, what, in younger.

1854
01:36:34,626 --> 01:36:38,959
After a few days,
She becomes a pianist and brown,

1855
01:36:39,167 --> 01:36:42,834
because she is brunette for real,
From birth, it happens.

1856
01:36:43,001 --> 01:36:45,917
And then she is blonde.
And she has children,

1857
01:36:46,126 --> 01:36:48,126
A house, everything you need.

1858
01:36:48,334 --> 01:36:50,126
I was stupid, I said to myself:

1859
01:36:50,334 --> 01:36:53,126
"If she loved me?"
Some love old people.

1860
01:36:54,001 --> 01:36:55,376
But everything was wrong.

1861
01:36:55,876 --> 01:36:58,417
Suddenly, I am ruined. For nothing.

1862
01:37:01,501 --> 01:37:03,709
I sold Biarritz's apartment.

1863
01:37:03,917 --> 01:37:05,501
- What do you have?
- I sold it.

1864
01:37:05,667 --> 01:37:06,584
- You're crazy.

1865
01:37:07,501 --> 01:37:08,959
- No, I'm poor.

1866
01:37:10,251 --> 01:37:11,834
It suits you well, this pajamas.

1867
01:37:12,626 --> 01:37:13,542
- It's yours.

1868
01:37:13,751 --> 01:37:15,876
- Yes I know. You want ?

1869
01:37:16,084 --> 01:37:17,792
- Yes.
- the only good news,

1870
01:37:18,001 --> 01:37:19,584
It's that I redraw.

1871
01:37:19,792 --> 01:37:20,751
- Oh yes ?

1872
01:37:21,917 --> 01:37:24,459
- Hold. � This statement, French,

1873
01:37:24,667 --> 01:37:27,001
I will go back to live

1874
01:37:27,209 --> 01:37:28,542
In your Gar�onni�re.
- Well.

1875
01:37:28,751 --> 01:37:30,501
- THANKS. You're really a friend.

1876
01:37:31,042 --> 01:37:31,959
- Yes...

1877
01:37:33,834 --> 01:37:36,042
- Victor? Victor?

1878
01:37:41,876 --> 01:37:42,876
- It is...

1879
01:37:46,792 --> 01:37:48,251
- If you were going to shave?

1880
01:38:22,292 --> 01:38:25,667
Sweet music

1881
01:38:25,834 --> 01:38:45,542
<i> ... </ii>

1882
01:38:45,751 --> 01:38:47,417
- Come on, go ahead.

1883
01:38:49,542 --> 01:39:06,667
<i> ... </ii>

1884
01:39:08,292 --> 01:39:09,584
<i> ... </ii>

1885
01:39:10,959 --> 01:39:12,001
- Allee?

1886
01:39:13,167 --> 01:39:14,542
*Allied?

1887
01:39:15,626 --> 01:39:16,667
- Gis�le?

1888
01:39:16,834 --> 01:39:18,042
<i> ... </ii>

1889
01:39:18,626 --> 01:39:21,209
- It was 2 weeks
that we did not yell.

1890
01:39:21,376 --> 01:39:22,376
- Ah good ?

1891
01:39:23,459 --> 01:39:26,417
- That I didn't leave you,
that you didn't leave me.

1892
01:39:26,584 --> 01:39:27,876
What does it mean?

1893
01:39:28,084 --> 01:39:30,209
- I don't know, that we're on vacation.

1894
01:39:31,834 --> 01:39:35,792
- It was very long
that I had not taken a vacation.

1895
01:39:36,376 --> 01:39:38,209
- Did you sleep with him?

1896
01:39:40,334 --> 01:39:42,459
- Apparently, we just returned.

1897
01:39:42,667 --> 01:39:49,417
<i> ... </ii>

1898
01:39:49,626 --> 01:39:51,292
*- What do you think?

1899
01:39:51,459 --> 01:39:52,501
- It's complicated.

1900
01:39:52,667 --> 01:39:55,251
*- Everything is complicated.
You are here

1901
01:39:55,459 --> 01:39:58,417
To accept the complexity of things.

1902
01:39:59,626 --> 01:40:01,917
- What you can be connected.

1903
01:40:06,084 --> 01:40:08,251
<i> ... </ii>

1904
01:40:10,334 --> 01:40:13,792
<i> ... </ii>

1905
01:40:13,959 --> 01:40:17,584
- Why are you doing?
What is taking you?

1906
01:40:17,792 --> 01:40:22,709
<i> ... </ii>

1907
01:40:24,834 --> 01:40:29,917
<i> ... </ii>

1908
01:40:30,084 --> 01:40:31,167
- Dad.

1909
01:40:31,334 --> 01:40:34,209
<i> ... </ii>

1910
01:40:34,376 --> 01:40:35,501
- Allee?

1911
01:40:35,667 --> 01:40:48,959
<i> ... </ii>

1912
01:40:50,001 --> 01:40:50,917
- And Voile.

1913
01:40:52,126 --> 01:40:53,209
- Thank you, Lucie.

1914
01:40:53,417 --> 01:40:54,459
- Please.

1915
01:40:55,209 --> 01:40:57,251
- Lucie, come 2 seconds.
- What ?

1916
01:40:57,459 --> 01:40:58,792
- When do you finish?
- For what ?

1917
01:40:59,001 --> 01:41:00,292
- Because I love you.

1918
01:41:00,501 --> 01:41:03,792
I composed a song for you.
- Stop your chariot.

1919
01:41:04,001 --> 01:41:07,001
- I assure you. It is called
"The waitress with golden eyes".

1920
01:41:08,917 --> 01:41:12,751
She served me glasses
The Golden eyes waitress

1921
01:41:12,959 --> 01:41:15,042
And drinking these glasses

1922
01:41:15,251 --> 01:41:18,667
I imagined his body
I would empty again

1923
01:41:18,876 --> 01:41:22,751
Just for her golden eyes
I would empty again

1924
01:41:22,917 --> 01:41:25,042
All along his body

1925
01:41:25,251 --> 01:41:28,834
Hot, hot, hot, hot
Hot, hot, hot, hot

1926
01:41:30,209 --> 01:41:31,584
Hello, Poupée.

1927
01:41:32,876 --> 01:41:33,709
- "Poupée"?

1928
01:41:33,917 --> 01:41:35,251
- Do you remember him?

1929
01:41:35,459 --> 01:41:37,584
- No. I should?
- Oh, no.

1930
01:41:39,959 --> 01:41:41,501
- Ah! If...

1931
01:41:41,709 --> 01:41:43,042
Ah! I remember.

1932
01:41:43,251 --> 01:41:44,501
Oh, what a horror!

1933
01:41:44,876 --> 01:41:48,001
We are very lucky
to lose the bite.

1934
01:41:48,209 --> 01:41:51,001
Are you a singer?
- I drew.

1935
01:41:53,084 --> 01:41:54,334
I missed you.

1936
01:41:57,001 --> 01:41:58,084
Damn, the slut!

1937
01:41:59,334 --> 01:42:01,751
- That comes back to you, huh?
- �A, I ador.

1938
01:42:01,959 --> 01:42:02,667
- Hold.

1939
01:42:02,876 --> 01:42:03,792
- No, no, no.

1940
01:42:04,001 --> 01:42:04,751
- What stupid!

1941
01:42:05,459 --> 01:42:06,542
- Driven, the.

1942
01:42:06,751 --> 01:42:07,709
Really, what.

1943
01:42:08,667 --> 01:42:09,501
I break.

1944
01:42:10,167 --> 01:42:11,417
- It's better, yes.

1945
01:42:24,334 --> 01:42:26,126
*Billie Holiday: "The Man I Love"

1946
01:42:26,334 --> 01:42:31,126
<i> ... </ii>

1947
01:42:31,292 --> 01:42:32,501
Good evening.

1948
01:42:33,459 --> 01:42:34,584
- Good evening.

1949
01:42:37,042 --> 01:42:39,834
- So, it's here
What do you spend your time?

1950
01:42:40,001 --> 01:42:43,501
I do not regret this �poque.
We were not so free.

1951
01:42:43,709 --> 01:42:45,792
We were raped
With a whole impunity.

1952
01:42:46,001 --> 01:42:48,167
It was almost impossible
to have an abortion.

1953
01:42:48,334 --> 01:42:50,417
We lived in an ashtray lining.

1954
01:42:52,167 --> 01:42:53,834
You can do your cigarettes.

1955
01:43:00,501 --> 01:43:03,792
But you could have chosen
Houlgate holidays.

1956
01:43:04,001 --> 01:43:05,584
Or the weekend in Berlin.

1957
01:43:06,292 --> 01:43:08,251
- It's true, there are a few dates.

1958
01:43:09,959 --> 01:43:12,417
- What had we said,
tonight?

1959
01:43:14,334 --> 01:43:15,334
Oh yes !

1960
01:43:17,001 --> 01:43:19,001
"You are a liar, inconsistent,

1961
01:43:19,751 --> 01:43:21,209
"fake,

1962
01:43:21,417 --> 01:43:24,084
"talkative, hypocritical, proud, the chest,

1963
01:43:24,501 --> 01:43:25,792
"MSPRISABLE, etc.

1964
01:43:26,001 --> 01:43:29,292
"But ... don't you want to be?"

1965
01:43:32,167 --> 01:43:33,376
- No.

1966
01:43:34,334 --> 01:43:35,542
- For what ?

1967
01:43:35,751 --> 01:43:37,959
- because in 25 years,
You will support me more.

1968
01:43:39,209 --> 01:43:41,126
- 25 years, it's not bad.

1969
01:43:43,334 --> 01:43:45,376
And then, I don't agree.

1970
01:43:46,292 --> 01:43:48,126
It's me that I support more.

1971
01:43:51,001 --> 01:43:53,459
- Do I serve you something?
- A vodka.

1972
01:43:54,751 --> 01:43:55,626
- Two.

1973
01:43:55,834 --> 01:43:56,667
- Here, three.

1974
01:44:02,667 --> 01:44:04,751
(- Come.
Can you give way?)

1975
01:44:04,959 --> 01:44:06,542
(- THANKS.)
(- Sit.)

1976
01:44:06,917 --> 01:44:08,084
Take the helmet.

1977
01:44:08,751 --> 01:44:09,751
(- THANKS.)

1978
01:44:09,917 --> 01:44:11,376
(- �a va?)
(- Yes.)

1979
01:44:13,876 --> 01:44:15,417
- It was fine

1980
01:44:15,626 --> 01:44:17,042
to be empowered as it.

1981
01:44:17,251 --> 01:44:18,834
You should put

1982
01:44:19,042 --> 01:44:22,292
Ties more often.
- It would not change much.

1983
01:44:23,209 --> 01:44:26,001
- Little things
are great things,

1984
01:44:26,167 --> 01:44:27,459
When we know each other

1985
01:44:27,667 --> 01:44:28,792
For 40 years.

1986
01:44:33,376 --> 01:44:36,542
- What do you do in life?
- I have everything to do.

1987
01:44:36,709 --> 01:44:39,376
Children, a marriage,
A career, everything.

1988
01:44:42,001 --> 01:44:45,209
I will have to take advantage of it
because we are taking ...

1989
01:44:45,376 --> 01:44:46,917
I'm going to go crazy.

1990
01:44:48,876 --> 01:44:50,542
- Are you going to go crazy?

1991
01:44:51,334 --> 01:44:52,917
- Yes, one day. Yes.

1992
01:44:54,417 --> 01:44:57,709
One day, I'm going to come back,
And my son will be old and boring.

1993
01:44:59,917 --> 01:45:02,126
I will have gone around my meter,

1994
01:45:03,292 --> 01:45:04,917
My husband will be prone.

1995
01:45:05,126 --> 01:45:07,042
And there, I'm going to can plug.

1996
01:45:08,209 --> 01:45:09,667
- And you will regret

1997
01:45:09,876 --> 01:45:11,709
to have been cracked?
- Yes.

1998
01:45:13,709 --> 01:45:15,209
Very strong.

1999
01:45:16,251 --> 01:45:17,334
- Here.

2000
01:45:17,959 --> 01:45:19,001
- THANKS.

2001
01:45:20,209 --> 01:45:21,334
- THANKS.

2002
01:45:34,542 --> 01:45:36,084
I looked at your drawings.

2003
01:45:38,376 --> 01:45:39,626
- SO ?

2004
01:45:41,376 --> 01:45:42,667
- Unbearable.

2005
01:45:42,876 --> 01:45:43,834
- Ah ...

2006
01:45:44,042 --> 01:45:45,751
- I adore. It was long

2007
01:45:45,959 --> 01:45:47,834
that I had not been jealous.

2008
01:45:49,501 --> 01:45:53,042
It's awful, as a feeling.
It's good. I have the impression

2009
01:45:53,251 --> 01:45:54,376
to be 12 years old.

2010
01:45:55,584 --> 01:45:57,251
I could come up against it violently.

2011
01:46:04,751 --> 01:46:06,167
I miss you.

2012
01:46:10,501 --> 01:46:11,584
- Me ?

2013
01:46:12,126 --> 01:46:13,126
- Yes.

2014
01:46:20,792 --> 01:46:23,501
I know you,
But I miss you.

2015
01:46:23,917 --> 01:46:25,126
- For what ?

2016
01:46:29,292 --> 01:46:30,584
- It's like.

2017
01:46:35,584 --> 01:46:37,126
I like your hands.

2018
01:46:38,917 --> 01:46:42,584
She is right, this Conne.
You have soft hands.

2019
01:46:52,584 --> 01:46:53,917
- Mount the light.

2020
01:46:54,126 --> 01:46:55,209
- Rock...

2021
01:46:57,792 --> 01:46:59,542
I present my wife to you.

2022
01:46:59,709 --> 01:47:00,792
- enchantment.

2023
01:47:01,001 --> 01:47:02,084
- Good evening.

2024
01:47:02,501 --> 01:47:04,209
- So, are you?

2025
01:47:04,417 --> 01:47:05,667
- The old version.

2026
01:47:05,876 --> 01:47:07,626
- Come on, you are superb!

2027
01:47:08,501 --> 01:47:12,667
- Are you playing who, you, tonight?
- Person. I come to drink a suze.

2028
01:47:12,876 --> 01:47:15,876
- Can I ask you a question?
- Yes, well.

2029
01:47:16,042 --> 01:47:18,126
- How is your father, the real one?

2030
01:47:18,876 --> 01:47:22,501
- Ah, my father! He left us
There are a few years.

2031
01:47:22,709 --> 01:47:24,667
I must say that playing, the,

2032
01:47:24,876 --> 01:47:26,709
It did me a lot of good.

2033
01:47:26,917 --> 01:47:28,084
I was in my role.

2034
01:47:30,126 --> 01:47:31,334
A crazy meter.

2035
01:47:32,001 --> 01:47:33,001
- I imagine.

2036
01:47:34,209 --> 01:47:35,251
- Good night.

2037
01:47:35,459 --> 01:47:36,376
- Good evening.

2038
01:47:41,667 --> 01:47:43,459
- He's right, you are superb.

2039
01:47:47,334 --> 01:47:50,084
- If they make love,
Are you going to look at them?

2040
01:47:51,292 --> 01:47:52,792
- Tying.

2041
01:47:56,959 --> 01:47:57,959
- Allee?

2042
01:47:59,042 --> 01:48:00,667
I pass it to you. Marianne!

2043
01:48:01,584 --> 01:48:02,876
- I'm not there.

2044
01:48:06,667 --> 01:48:08,126
- You wear the perfume,

2045
01:48:08,334 --> 01:48:10,292
No ?
- Yes.

2046
01:48:13,251 --> 01:48:17,459
- To see her smile
And hear him laugh

2047
01:48:17,667 --> 01:48:21,709
I would give time
that I have to cry

2048
01:48:23,126 --> 01:48:26,542
*For a caress
A glass of tenderness

2049
01:48:26,751 --> 01:48:30,042
I give you my future
Gladly

2050
01:48:31,876 --> 01:48:34,251
Go�ter his tender eyes

2051
01:48:34,459 --> 01:48:36,292
See his body to be ...

2052
01:48:36,459 --> 01:48:42,126
<i> ... </ii>

2053
01:48:42,292 --> 01:48:44,042
- Darling, are you coming?

2054
01:48:44,251 --> 01:48:45,459
We are waiting for you.

2055
01:48:47,751 --> 01:48:48,584
- Oh yes.

2056
01:48:48,792 --> 01:48:50,876
I have to go.
- Well?

2057
01:48:51,084 --> 01:48:53,001
*"Por una cabeza"

2058
01:48:53,167 --> 01:48:55,292
<i> ... </ii>

2059
01:48:55,459 --> 01:48:56,709
- Will you call me?

2060
01:48:56,917 --> 01:48:58,876
- All right. When ?

2061
01:48:59,084 --> 01:49:01,292
- Quickly. As soon as possible.

2062
01:49:02,042 --> 01:49:03,126
Time passes,

2063
01:49:03,334 --> 01:49:04,459
You know.

2064
01:49:05,001 --> 01:49:21,917
<i> ... </ii>

2065
01:49:32,751 --> 01:49:36,334
Dionne Warwick: "(There's) Always
Something there to remind me "

2066
01:49:36,542 --> 01:49:51,917
<i> ... </ii>

2067
01:49:52,084 --> 01:49:53,167
- Yvon?

2068
01:49:53,376 --> 01:49:54,251
- Yes, my big one?

2069
01:49:54,459 --> 01:49:55,584
- The addition.

2070
01:49:55,792 --> 01:49:56,876
- Right away.

2071
01:49:57,084 --> 01:50:31,417
<i> ... </ii>

2072
01:50:31,626 --> 01:50:32,709
- Good. Stop.

2073
01:50:32,917 --> 01:50:33,917
It’s not going at all.

2074
01:50:34,126 --> 01:50:35,417
You, push yourself.

2075
01:50:35,626 --> 01:50:38,417
Given.
You, here, stop making a face.

2076
01:50:38,626 --> 01:50:39,751
It's a marriage.

2077
01:50:39,917 --> 01:50:43,001
You, however, are hilarious.
It's not a comic scene.

2078
01:50:43,209 --> 01:50:44,917
You don't know how to put your arms.

2079
01:50:45,084 --> 01:50:47,917
Show me how
You will kiss the customer.

2080
01:50:50,334 --> 01:50:51,292
OK.

2081
01:50:51,459 --> 01:50:52,542
Good...

2082
01:50:53,209 --> 01:50:55,709
Show it, because it is not bad.

2083
01:51:01,834 --> 01:51:02,751
What ? What ?

2084
01:51:02,917 --> 01:51:04,959
Come on, let's go. Let's go.

2085
01:51:05,167 --> 01:51:09,917
Dionne Warwick: "(There's) Always
Something there to remind me "

2086
01:51:10,084 --> 01:52:15,042
<i> ... </ii>

2087
01:52:15,209 --> 01:52:17,792
Playful music

2088
01:52:17,959 --> 01:54:50,667
<i> ... </ii>

2089
01:54:51,126 --> 01:54:54,126
Subtitling: Eclair


